해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
책 소개
이 책이 속한 분야
작가정보
저자(글) 을유문화사 편집부
1945년에 설립된 출판업체이다. 도서출판을 중심으로 도서의 판매 및 수출입업은 물론 대대적인 문화운동을 전개하는 한편, 아동문화의 선도적 창달이 설립 취지였다. 전통적인 민족문화의 선양과 선진적인 세계문화의 섭취를 회사의 방침으로 삼았다. 서울특별시 종로구 수송동에 위치해 있으며, 간행한 주요 출판물로는 '한국사' 전7권, '세계문화사'전3권, '한국통사(영문판, The History of Korea)', '한국학대백과사전'전4권, '한국아동문학독본', '을유소년문고', '세계문학전집'전100권, 268종의 '을유문고' 등이 있다.
목차
- 26 그라알 이야기: 크레티엥 드 트루아 | 최애리 옮김
27 유림외사 상: 오경재 | 홍상훈 외 옮김
28 유림외사 하: 오경재 | 홍상훈 외 옮김
29 폴란드 기병: 안토니오 무뇨스 몰리나 | 권미선 옮김
30 폴란드 기병: 안토니오 무뇨스 몰리나 | 권미선 옮김
31 라 셀레스티나: 페르난도 데 로하스 | 안영옥 옮김
32 고리오 영감: 오노레 드 발자크 | 이동렬 옮김
33 키 재기 외: 히구치 이치요 | 임경화 옮김
34 돈 후안 외: 티르소 데 몰리나 | 전기순 옮김
35 젊은 베르터의 고통: 요한 볼프강 폰 괴테 | 정현규 옮김
36 모스크바발 페투슈키행 열차: 베네딕트 예로페예프 | 박종소 옮김
37 죽은 혼: 니콜라이 고골 | 이경완 옮김
38 워더링 하이츠: 에밀리 브론테 | 유명숙 옮김
39 이즈의 무희 · 천 마리 학 · 호수: 가와바타 야스나리 | 신인섭 옮김
40 주홍 글자: 너새니얼 호손 | 양석원 옮김
41 젊은 의사의 수기 · 모르핀: 미하일 불가코프 | 이병훈 옮김
42 오이디푸스 왕 외: 소포클레스 | 김기영 옮김
43 야쿠비얀 빌딩: 알라 알아스와니|김능우 옮김
44 식(蝕) 3부작: 마오둔|심혜영 옮김
45 엿보는 자: 알랭 로브그리예|최애영 옮김
46 무사시노 외: 구니키다 돗포|김영식 옮김
47 위대한 개츠비: 프랜시스 스콧 피츠제럴드|김태우 옮김
48 1984년: 조지 오웰|권진아 옮김
49 저주받은 안뜰 외: 이보 안드리치|김지향 옮김
50 대통령 각하: 미겔 앙헬 아스투리아스|송상기 옮김
출판사 서평
을유세계문학전집 B세트(26~50)는 국내에 처음으로 소개되는 《그라알 이야기》, 《모스크바발 페투슈키행 열차》, 《젊은 의사의 수기 · 모르핀》, 《야쿠비얀 빌딩》, 《식(蝕) 3부작》이 있으며, 중국 풍자 소설 선구자인 오경재의 《유림외사》, 스페인을 대표하는 작가 안토니오 무뇨스 몰리나의 《폴란드 기병》과 페르난도 데 로하스의 《라 셀레스티나》 그리고 티르소 데 몰리나의 《돈 후안 외》, 엔화 인물로 선정된 일본 국민 작가 히구치 이치요의 《키 재기 외》, 가와바타 야스나리의 《이즈의 무희 · 천 마리 학 · 호수》, 구니키다 돗포의 《무사시노 외》, 관행처럼 사용해 온 역어들을 새롭게 성립한 정본인 괴테의 《젊은 베르터의 고통》, 에밀리 브론테의 《워더링 하이츠》, 너새니얼 호손의 《주홍 글자》, 보스니아 출신의 노벨문학상을 수상한 미겔 앙헬 아스투리아스의 《대통령 각하》, 발자크의 《고리오 영감》, 고골의 《죽은 혼》, 그 외에 《오이디푸스 왕 외》, 《위대한 개츠비》, 《1984년》 등 총 25권으로 구성된 을유세계문학전집 세트입니다.
을유세계문학전집
50년 만에 부활한 정통 세계문학, 새롭게 을유세계문학전집을 펴내며
을유문화사는 이미 지난 1959년부터 국내 최초로 세계문학전집을 출간한 바 있습니다. 이번에 을유세계문학전집을 완전히 새롭게 마련하게 된 것은 우리가 직면한 문화적 상황에 적극적으로 대응하기 위해서입니다. 새로운 을유세계문학전집은 세계문학의 역할이 그 어느 때보다 중요해졌다는 인식에서 출발했습니다. 오늘날 세계에서 타자에 대한 이해는 우리의 안전과 행복에 직결되고 있습니다. 세계문학은 지구상의 다양한 문화들이 평등하게 소통하고, 이질적인 구성원들이 평화롭게 공존할 수 있는 문화적인 힘을 길러 줍니다.
을유세계문학전집은 세계문학을 통해 우리가 이런 힘을 길러 나가야 한다는 믿음으로 만들어졌습니다. 지난 5년간 이를 준비하기 위해 많은 노력을 기울였습니다. 세계 각국의 다양한 삶의 방식과 문화적 성취가 살아 있는 작품들, 새로운 번역이 필요한 고전들과 새롭게 소개해야 할 우리 시대의 작품들을 선정했습니다. 우리나라 최고의 역자들이 이들 작품 속 한 문장 한 문장의 숨결을 생생히 전하기 위해 심혈을 기울였습니다. 또한 역자들은 단순히 번역만 한 것이 아니라 다른 작품의 번역을 꼼꼼히 검토해 주었습니다. 을유세계문학전집은 번역된 작품 하나하나가 정본(定本)으로 인정받고 대우받을 수 있도록 최선을 다했습니다. 세계문학이 여러 경계를 넘어 우리 사회 안에서 맡은 소임을 하게 되기를 바라며 을유세계문학전집을 내놓습니다.
을유세계문학전집의 특징
1. 새로운 목록, 새로운 번역
옛것을 본받아 새것을 창조하는 법고창신(法古創新)의 자세로 완전히 새로운 모습으로 1959년 판 을유세계문학전집을 계승합니다. 새로운 을유세계문학전집은 구 을유세계문학전집(1959~1975)에서 단 한권도 재수록하지 않았습니다.
2. 철저히 순수 문학 애호가를 위한 전집
문학 고전을 비단 청소년이나 수험생용에 국한시키지 않고 문학을 진정으로 사랑하는 모든 독자들을 위해 심혈을 기울였습니다.
3. 편집위원단에 의한 작품 및 역자 선정
새로운 세계문학전집의 취지에 공감하는 편집위원단이 자율성을 가지고 국낸 인문학계의 성과를 목록에 반영하였습니다.
4. “논문에 인용할 수 있는 수준의” 엄밀한 번역
편집위원, 해당 언어권의 다른 번역자, 출판사, 이렇게 3종으로 번역문을 검토하여 조그마한 실수도 없도록 최선을 다했습니다.
5. 알기 쉬우면서도 깊이 있는 해설
가독성이 높은 번역문에 더하여, 작품의 역사적 맥락과 현대적 의의, 구리고 새로운 해석의 가능성까지 다루는 작품 해설을 첨부하여 고전의 세계가 온전히 이해되도록 했습니다.
6. 소장 가치를 배려한 B6 양장의 중후한 장정
1959년판 세계문학전집 판형 그대로, 일고 버리는 책이 아니라 대대손손 전해질 수 있도록 튼튼하고 아름답게 만들었습니다.
편집위원
최윤영 (서울대 독문과 교수)
박종소 (서울대 노문과 교수)
김월회 (서울대 중문과 교수)
고(故)신광현 (서울대 영문과 교수)
신정환 (한국외대 스페인어통번역학과 교수)
기본정보
ISBN | 9788932403847 |
---|---|
발행(출시)일자 | 2012년 03월 10일 |
쪽수 | 준비중 |
크기 |
148 * 210
mm
|
총권수 | 25권 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립