인종간 입양의 사회학
없습니다
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
수상내역/미디어추천
작가정보
저자(글) 토비아스 휘비네트
저자 토비아스 휘비네트(TOBIAS H?BINETTE, 한국명 이삼돌)는 스웨덴 스톡홀름대학교 동양언어학부에서 박사학위를 받았다. 스톡홀름 근교 봇키르카(Botkyrka)에 위치한 다문화센터(Multiculure Center)의 연구원이며, 쇠데르테른 대학교(Sodertorn University)의 강사이다. 그의 박사학위 논문 Comforting an Orphaned Nation은 『해외입양과 한국민족주의』라는 제목으로 한국어로도 출판되었다. 한국의 해외입양에 관련한 자료를 망라한 아카이브를 운영하고 있으며, 트랙(Truth and Reconciliation for the Adoption Community of Korea)의 회원이기도 하다.
저자(글) 수나
저자 수나(SOO NA)는 미국 버지니아로 입양되기 전 한국에서 6년 동안 살았다. 햄프셔 대학에서 학사를 받았으며 현재는 워싱턴에서 살고 있다.
저자(글) 제니 라이트
저자 제니 라이트(JENI C. WRIGHT)는 폴란드/독일/아프리칸 아메리칸 혼혈 여성으로, 뉴잉글랜드의 백인 가정에 생후 7개월 때 입양되었다. 그녀가 9살이던 해 입양된 다른 혼혈 자매, 베트남계 입양인 오빠, 입양되지 않은 백인 자매와 함께 자랐다.
저자(글) 킴 딜
저자 킴 딜(KIM DIEHL)은 마이애미 플로리다에 입양되어 줄곧 그곳에서 생활하고 있다. 그녀는 사람들을 가두고 통제하는 것이 우리를 안전하게 만든다는 믿음에 도전함으로써 감옥산업복합체에 종지부를 찍으려는 국제적 운동 단체의 조직 구성원이다.
저자(글) 마크 해글런드
저자 마크 해글런드(MARK HAGLAND)는 1960년 한국에서 태어나 위스콘신 밀워키에서 자랐다. 위스콘신 매디슨 대학교에서 영어 학사를 받고 1982년 노스웨스턴 대학교에서 저널리즘 석사를 취득했다. 현재 시카고에서 살며 의료 정책, 비즈니스 등의 분야에 글을 쓰는 전문기자이다. 남성 동성애자로서 20여 년 넘게 그의 배우자와 살고 있으며 혼혈인 딸을 입양하여 키우고 있다.
번역 뿌리의집
목차
- 들어가는 말: 내부의 이방인, 침묵을 깨다
제1부 넌 도대체 어디서 왔니?
1 마늘과 소금
2 사랑은 피부색을 보지 않는다
3 주변인의 힘
4 보편을 찾는 일
제2부 어떻게 여기에 왔니?
5 경제적인 기적
6 입양의 신화와 인종적 현실
7 보다 정확한 의미
8 감옥 안의 부모, 위기의 아이들
9 복지 제도 내 아동의 고아 만들기
10 국제시장에서의 아동 쇼핑
11 사라진 아이들
제3부 식민주의적 상상, 지구적 이주
12 만약 내가 떠난다면
13 닭장에서 탈출하다
14 고아 열차에서 아동 공수까지
15 흩뿌려진 씨앗들
제4부 고통을 통한 성장
16 굶주림
17 한국인의 심리
18 그대 전진하라
19 평생가는 충격, 지속적 필요
20 희생자에서 생존자로
21 부인하는 경향
22 위장
제5부 집으로 가는 여정?
23 저변에 놓인 것
24 나인 것이 자랑스럽다
25 알라를 위한 찬가
제6부 외치노니, 우리의 목소리
26 입양 연구의 새 지평
27 베트남전 입양의 극복
28 홀로 슬퍼하지 마세요
29 KAD 국가
30 세대를 넘어 집으로
한국어 판에 부치는 말
책 속으로
만약 우리가 저소득층 부모들이 아이들을 키우기 위해 적절한 경제적 지원을 받을 권리가 있으며, 마약중독 여성은 치료받을 권리, 어머니 역할을 계속할 권리가 있다고 주장하거나, 아이들에게는 엄마가 자신을 떠나 감옥에 갇히지 않게 할 권리가 있다고 주장한다면 어떻게 될 것인가?
(본문 24쪽, 〈들어가는 말: 내부의 이방인, 침묵을 깨다> 중에서)
나의 소원은...(중략) 우리 집은 인종차별이 없을지라도 바깥세상은 그렇지 않을 수 있다는 것을, 그리고 그것은 정당하지 않다는 것을 말해주는 것이었다. 그리고 그런 인종차별에 대해서 슬퍼할 수도 있고 분노해도 좋다는 것을 가르쳐주는 것이었다.
(본문 67쪽, 〈2장 사랑은 피부색을 보지 않는다> 중에서)
복지 제도를 폐지하려는 신보수주의적 노력이 절정에 이르렀을 때, 미국 하원의장 뉴트 깅리치는 생활보조금을 받는 어머니의 아이들을 고아원에 보내자는 정책대안을 제시하였다...(중략)...싱글맘의 아들로 자랐던 빌 클린턴 전 대통령은 이를 비난하고 나섰다. 그는 주간 라디오연설에서 이 의견은 아이들을 사랑 가득한 가정에서 빼앗아 오자는 것이라 반박했다.
(본문 149쪽. 〈9장 복지 제도 내 아동의 고아 만들기> 중에서)
첫 경제개발5개년계획을 시행한 1962년 이후 30년 동안, 한국의 개발독재는 놀라울 정도로 빠르게 그리고 지독히 효율적으로 한국을 농경사회에서 현대 공업국가로 변모시켰다. 인구과잉이 감지되자 인구를 줄이기 위해 이행된 주요한 2개 조치가 바로 가족계획과 해외이주였다. ‘해외입양’은 그 둘을 섞은 것으로 볼 수 있다. 이리하여 1961년부터 1979년까지 박정희 대통령 독재시대와 1981년부터 1987년까지의 전두환 대통령의 독재시대에 해외입양이 그 절정에 달했다. 전체 해외입양 건의 4분의 3이 이 시기에 이루어졌다.
(본문 277쪽. 〈14장 고아 열차에서 아동 공수까지> 중에서)
그리하여 한국에서 반세기가 넘도록 국제입양은 입양기관들에게 경제적으로 이익이 남는 사업이었고, 한국 정부에게는 사회복지비용 지출을 쉽게 벗어날 수 있는 출구였으며, 무엇보다 총체적으로 한국사회의 강고한 가부장제를 지탱하기 위한 잔혹한 방법이었다. 바꿔 말해, 국제입양은 한국 현대화 프로젝트 중 가장 오랫동안 지속된 권력 장치의 하나로서, 순결하지 않고 매각 가능한 유기된 계층을 사회공학과 우생학의 이름으로 숙청하면서 나라를 정결하게 하는 데 이용됐다.
(본문 279쪽. 〈14장 고아 열차에서 아동 공수까지> 중에서)
나에 관한 모든 설명들, 모든 거짓들을 보고 쓴 웃음을 짓는다. 입양제도 자체의 부도덕성 때문일까, 아니면 진실을 거부하는 사회복지사 개인의 문제일까? ...(중략)... 이 기록은 적개심, 분노, 폭력을 자극한다. 이 모든 감정을 고스란히 느끼고 인식해야만 개인적인 용서와 일보 전진이 가능해진다. 불행하게도, 지금껏 어떤 심리치료사도 내가 모국 땅과 문화, 그리고 모국 동포를 상실한 것에 대해 이야기한 적이 없으며, 또한 혼혈일 거라는 추측만으로 버림받고 무시된 개인사에 대해 말한 적이 없었다. 그 임상가들 중 누구도 내가 인종간 입양인이라는 것에 어떻게 적응할지 사려 깊게 고려하지 않았다. 나는 지금껏 스토킹을 당하다 살해되는 악몽에 시달리며, 자궁 밖에서의 존재는 아무것도 모르는 그녀에 대한 그리움으로 위통에 시달린다.(본문 329쪽. 〈17장 한국인의 심리> 중에서)
출판사 서평
한국 사회에 이제껏 알려지지 않았던 ‘해외입양’의 면모.
‘휴머니즘으로 포장된 인종주의’에 대해 말한다.
해외입양 문제의 해결을 모색하는 사단법인 〈뿌리의 집> 산하의 출판사 〈뿌리의 집>에서 『인종간 입양의 사회학(Outsiders Within)』을 출간하였다. 인종간 입양이란 입양가정의 인종과 입양아동의 인종이 다른 경우를 지칭한다. 이 책은 인종간 입양에 대해, 입양인 당사자들이 그들의 경험을 직접 술회하고 사회적 분석을 내린 글들을 엮은 것이다. 특히 한국 사회에는 그동안 성공한 해외입양인의 금의환향 사례에 가려 조명 받지 못했던 대다수 해외입양인들의 면면을 알리는 계기가 될 것이다.
입양인 당사자가 아닌 입양기관과 입양부모들이 주도해온 입양 담론의 역사 속에서, 오랜 시간 동안 들을 수 없었던 이야기를 털어놓았다는 점에서 이 책은 입양에 대해 말할 때 빼놓을 수 없는 가장 논쟁적인 핵심 저서이다. 입양이 입양삼자(친생부모, 입양부모, 입양인)를 뛰어넘은 거대한 사회 권력이 낳은 현상이고 그로 인한 고통을 입양인 자신들 외에는 누구도 이해하지 못한다는 사실을 성인이 된 입양인의 저술과 예술작품을 통해 표출했기 때문이다.
입양이 선한 것인가 악한 것인가를 둘러싼 오래된 논쟁에서, 보다 사회적으로 권력이 있고 부유한 층에 속하며 강력한 축을 이루는 입양부모나 예비 입양부모들 중 일부는 여전히 이 책의 필진이 출발한 지점 자체를 이해하지 못한 채 ‘적응에 실패한 자들의 불만을 모아 놓은 것’으로 폄하하며 배신감 속에서 방어적으로 접근한다. 그러나 이 책의 필진은 사회부적응자도 아니고 실패한 사람들도 아니다. 또한 입양부모에 대해 개인적인 원망과 불만을 토로하는 것도 아니다. 오히려 삶에 대해 털어놓고 입양에 대해 학문적으로 접근한 자신의 행동이 자칫 그들이 사랑하는 입양부모에 대한 배신이 되지 않도록 조심하고 또 조심해서 나온 결과물이 이 책이다. 필진은 거듭 당부하고 있다. 입양 문제를 개인적인 사랑과 수고의 문제로 이해하려고만 하는 것이 바로 입양인들이 삶에서 겪어온 고통의 한 원인이라는 것이다. 글로벌 경제에서 이윤을 극대화하기 위해 점점 산업화되어가는 인종간 입양 관행을 폐기하기 위해서, 이 책은 인간 존재로서의 출생권은 교환의 대상물이 아니라는 인식의 확산을 강조하고, 자본주의의 거대한 권력에서 벗어나 유색인과 제3세계, 가난한 여성들이 자신이 낳은 아이를 떠나보내지 않고도 살아남을 수 있는 전지구적 변화를 촉구한다.
‘인종간 입양’의 의미
이제까지 ‘인종간 입양’은 미국 국내 입양 중 입양부모와 입양아동의 인종이 다른 경우를 지칭해왔다. 그리고 국가의 경계를 뛰어넘은 입양에 대해서는 국제입양, 해외입양 등의 말로 구분해 왔다. 하지만 이 책에선 입양가정과 입양아동의 인종이 다른 경우를 모두 통틀어 인종간 입양이라 칭함으로써 이와 같은 아동 재배치가 입양아동에게 야기하는 문제의 공통 맥락을 짚어낸다. 국가의 경계를 넘어서는 경우에도 대부분 유색인 아동이 백인 가정에 입양되었으며 그 역방향, 즉 백인 아동이 유색인 가정에 입양되는 경우는 극소수로서 대체로 극렬한 사회적 반대에 부딪혔다.
이 책은 이렇게 인종간 입양의 대부분을 이루는 방향성, 즉 유색인 가정(사회/국가)에서 태어난 아동이 백인 가정(사회/국가)으로 재배치되는 흐름에 주목하고 그 원인을 분석하여, 전지구적으로 관철되어 온 백인 우월주의, 식민주의 사상, 신자유주의적 경제 권력을 거시적 원인으로 지목한다. 동시에 그 결과로서 유색인종과 가난한 여성의 모성이 훼손되어 왔고 그들의 자녀인 인종간 입양인이, 백인 부모의 사랑의 깊이와 상관없이 겪은 사회적 실종의 고통과 상처를 당사자의 술회를 통해 보여준다.
한국의 경우에는 해외로 입양된 아동 대다수가 백인 가정으로 이동되었으며 한국 내에서 한국인종이 아닌 아이를 한국 가정에 입양한 경우가 거의 없으므로 ‘인종간 입양인’은 ‘해외입양인’과 거의 같다. 그러나 이제 ‘인종간 입양’이란 용어를 통해, 전쟁과 분단 이후 이어진 급격한 자본주의화 과정에서 시작된 거대한 아동 이주 현상-소위 ‘아동 수출’이 한국 내에서의 인종 차별뿐 아니라 전지구적 인종주의에 충실한 현상이었음이 보다 효과적으로 드러난다.
당사자의 권위에 기초한 최초의 입양 담론서
-입양에 대해 말할 최적의 위치에 있는 자는 입양인 자신이다.
오늘날까지 입양에 관한 이야기와 해석은 이른바 입양전문가와 입양부모의 입을 통해 알려져 왔다. 인종간 입양의 경우엔 입양 대상 아동이 본래 속한 사회가 입양부모의 사회보다 대부분 사회적으로 취약했다. “힘의 차이가 존재하는 상황에서 어떤 사람이 그 자신의 이익이나 목적을 위해 다른 사람의 이미지나 이야기 또는 경험을 변론, 정의, 묘사, 혹은 사용할 때, 우리는 도용(appropriation)이라고 한다. 또 어떤 사람이 다른 사람의 경험에 대해 전문가가 되어 그 사람의 정체성에 대해 더 잘 아는 것처럼 여겨지는 현상도 도용에 해당한다.”(본문 521쪽) 예를 들어 KAD(한국계 입양인) 모임에서는 그들이 입양기관 및 입양 관련 연구자들과 인터뷰하고 원고를 낸 이후 전혀 다른 방향으로 전용되어 경험담이 쓰인 사례를 가리켜 KAD 도용이라 한다.
입양기관에 연루된 사회복지사들과 대학의 연구자들은 인종간 입양의 주요 대상이 되어온 유색인종 아동, 가난한 가정에서 태어난 아동, 비 기독교 가정의 아동을 구원의 대상으로 바라보았다. 북미와 유럽, 호주의 백인 가정에, 그 밖의 대륙과 유색인 가정에서 태어난 아이들을 이동시키는 것은 자비로운 선행이었다. 아이들은 그들의 연구에서 입양을 통해 행복을 찾은 존재로 결론지어졌다.
입양부모의 발화를 통해 완성한 연구도 마찬가지였다. 나아가 입양인 당사자의 이야기를 놓고 해석한 결과물들도 결국은 이와 같이 백인 가정에 배치된 아동들이 결과적으로 더 나은 삶을 살게 되었으며 그들이 처한 현실에 감사하고 행복해한다는 주장에 힘을 실어주었다. 현재까지도 입양기관에 연루된 전문가들의 지배적 공론은 인종간 입양이 국경과 인종을 초월하여 불쌍한 아동을 위해 최고의 가정을 찾아주는 최선책이라는 것이다. 특히 “사랑은 피부색을 보지 않는다.”라는 개념을 강조함으로써 유색인 아동에 대한 백인 부모의 권리를 강조해 왔다. 하지만 그 역방향에 대해선 백인 아동에 대한 문화적 배려를 이유로 그들이 유색인 가정에 편입되어선 안 된다고 말해왔다.
그러나 이 책의 원 편집자 3인은 물론 30편의 글 중 25편의 필자들은 인종간 입양인 당사자로서 피부색에 따른 서열화 때문에 종종 폄하에 직면하면서 살아온 것과 살아오면서 내내 그들의 입장을 대변해 줄 곳을 찾지 못했다는 것을 말한다. 필진들은 북미의 인디언 가정 혹은 흑인 가정에서 태어나 미국내 백인 가정으로 입양되었거나, 한국이나 베트남 혹은 나이지리아, 과테말라에서 출생했지만, 북미와 유럽과 호주의 백인 가정에 편입되어 성장했다. 사회의 인종차별보다 더 큰 문제는 이들이 인종간 입양인으로서 사회로부터 자신을 방어할 정신적 능력을 입양가정 내에서 키울 수 없었다는 점이다. 또한 그들의 인종적 고민에 대해 입양부모의 이해와 지지를 받지 못했다는 것, 그들과 같은 신체적 표지를 지닌 집단에 대해 관심을 표할 때 입양부모가 무척 인종주의적이거나 부정적 태도를 보였다는 것을 공통적으로 말하고 있다. 무엇보다 기존의 담론과 연구가 이들의 이러한 입장을 담아내어 입양부모와 함께 극복하도록 돕기보다는, 인종간 입양인들이 성인이 되는 과정에서 겪는 공통 문제를 외면하고, 경험담을 왜곡하고 도용하여 사용해 왔다는 점을 지적한다.
인간은 생태체계적 존재이고 인종간 입양은 한 아동이 새로운 가정을 찾는 일로 끝나는 것이 아니라 그들이 본래 태어난 곳과는 완전히 다른 사회문화적 배경으로 떨어지는 일이다. 이처럼 다른 나라, 다른 사회, 다른 계급, 다른 생태체계로의 이식이라는 점에서 거부 반응이 나타나는 것이 자연스러우며 이 반응을 인식하는 것이 치유의 시작임에도 계속 축소되거나 은폐되어 왔다. 이 책의 몇몇 장들은 학문적 접근을 통해, 위와 같은 진실이 반영되지 못한 아동복지 정책에 힘입어 인종간 입양 산업이 번창하게 된 역사적 사실들을 여실히 보여준다.
한국계 입양인이 말하는 인종간 입양
한국은 국제적인 입양시장에서 주요한 아동 공급 국가들 중 하나로서 특별한 성격을 띠고 있다. 남미와 아프리카 국가들과는 달리 이른바 경제 대국이 되었는데도 여전히 아동을 해외로 내보내는 국가이다. 이런 현실 속에서 필진의 35%에 해당하는(31인의 집필진 중 11인) 한국계 입양인들은 다양한 방식으로 인종간 입양에 접근하고 있다. 〈서문>과 〈한국어 판에 부치는 말>, 본문 중 10개 장에서 한국계 필진들은 시와 시각 예술, 개인적 회고, 비판적 고찰 및 분석 등으로 인종간 입양의 역사에서 한국이 차지하는 위치와 그런 위치에 이르게 된 원인, 문제점, 대안을 말한다.
주목할 만한 것은 한국의 입양 산업은 물론 한국의 전체 산업까지도 결과적으로는 국제적인 입양대상 아동 공급처가 되어 버린 저임금 여성 노동자에 대한 착취를 지속함으로써 성장했다고 역설하는 점이다. 또한 국제적 입양산업이 직접적으로는 한국에 1년에 1500만 달러가 넘는 수익을 안겨주었으며 간접적으로는 한국 정부의 사회복지 비용을 절감시켜 경제적 이득을 안겨주었음을 상기시킨다.
이 책을 접한 많은 독자들이 충격을 받은 부분 중 하나는 재란 김의 글이다. ‘해리 홀트’의 입양기관을 필두로 등장한 사립 입양기관이 ‘아이들을 위해 가족을 찾는 것’이 아니라 ‘가족을 위해 아이들을 찾았다’는 것이다. 같은 글에서 재란 김은 미국이 한국계 입양아동을 대거 흡수한 입양 번성기에 구호 작업으로 시작된 해외입양 역사에서 홀트로 대표될 수 있는 기독교 신앙 중심의 기관이 어떤 역할을 했는지 보여주고 그들이 남긴 기록을 통해, 구원적 행위로 포장된 입양 뒤에 숨은 식민주의적 체계를 밝힌다.
한국과 입양 국가의 입양 사후 지원에 대한 제안들도 있다. 해외로 입양되었다가 성인이 되어 모국을 방문한 해외입양인들이 한국에 돌아왔을 때 부딪혔던 문제들과 한국계 입양인 단체의 설립 과정을 기술하면서 한국 정부가 이제 마련해야 할 장치를 요청한다. 몇몇 한국계 입양인은 그들이 입양된 국가에서 정체성 문제를 극복하기 위해 노력했던 해외입양인이 겪는 문제와 그 해결을 위해 노력한 과정들에 대해 정리하여 기술함으로써 변화의 방향을 제시한다.
〈17장 한국인의 심리>는 글쓴이인 베스 경 로 자신이 임상심리 전문가로서 본인의 개인사적인 정신병리 문제와 그 치료 과정을 고찰하면서 입양부모의 사랑의 깊이와 상관없이 입양 자체가 크나큰 상실의 경험이며 입양인에게 다양한 정신질환 병명을 달게 하는 외상후스트레스증후군의 주요 원인이라는 것에 주목한다. 그녀는 한국의 한(恨), 화병(火病) 개념을 한국에 국한되지 않은 보편적인 정신장애 개념으로 읽고, 서양식 진단명을 줄줄이 안고 살아가는 한국계 입양인들의 초문화적 심리치료에, 나아가 다른 인종간 입양인의 상실 트라우마를 치유하는 데 이 개념을 이용할 것을 제안한다.
한국의 평범한 독자들에게 가장 불편한 글은 첫 장인 수 나의 글일 것이다. 6살까지 한국에서 살았던 그녀는 자신의 친생모에게 바치는 글을 통해, 인종 문제에 대한 자신의 초연함은 입양부모로부터 주입된 ‘사이비 초월’이며 백인 우월주의는 없다고 말하는 북미의 백인 부모 슬하에서 자란 자신이 자신의 기원을 망각하도록 부추김 받았고, 결국 백인 부모의 시각을 벗어나 한국에 대한 폄하를 극복할 수 없음을 아프게 고백한다.
이 보잘것없는 한국인들은 비단 옷을 입고 있으며, 차를 많이 마시며, 마늘 냄새가 납니다. 한국인들은 음식을 땅에 묻습니다. (예전에 내가 북미의 엄마, 버지니아에게 “누가 김치를 발명했냐?”고 물었을 때, 그녀는 “아마, 실수였을 거야. 누군가 땅에 묻었다가 잊어버리고 있다가 한참 뒤에 꺼내게 되었고 그것을 먹기로 결정한 거지.”라고 대답했습니다.) 이런 한국 사람들은 일하기를 좋아해서 임금도 안 받는 사람들이랍니다. 음 그리고 아! 한국 엄마들은 자식들을 학대받도록 내버려두고, 어떻게 하는 것이 자녀들에게 더 좋은지 모르는 사람들이지요. 이 사람들은 강간해달라고 부탁한답니다! 그 여자들의 어머니 세대 또한 자녀들을 어떻게 돌봐야 하는지 전혀 몰랐습니다! (1장 〈마늘과 소금> 중에서)
추천평
이 책의 저자들은 입양에 얽힌 자신의 삶에 대한 생생한 증언을 통해 인종간 입양에 깃든 시혜적 이미지와 판타지가 지닌 권력의 실체를 드러낸다. 동시에 타자에 의해서 전유 혹은 왜곡되어온 인종간 입양 담론을 당사자의 권위에 기초하여 재구성한다. 이 책은 인종간 입양에 대해 근본적으로 다시 생각하게 한다. 특히 입양에 개입해온 사회복지사들과 연구자들이 경청하고 배워야 할 책이다. -조형(이화여자대학교 사회학과 명예교수, 한국여성재단 이사장)
이 책은 ‘지금 만나러 갑니다’의 상봉에 가려진 해외입양인에 대한 고통 어린 증언이다. 일본군 위안부로 끌려간 여성에서 조선 여성이 절대 다수였던 것처럼, 한국의 현대사는 국제입양산업에서 한국계 입양인이 특별한 자리를 차지하게 만들었다. 여기에 실린 불편한 진실은 한국 현대사의 잃어버린 퍼즐 한 조각이다. 소중한 아기를 입양으로 떠나보낸 어미와 아비들의 트라우마, 분단과 급격한 자본주의화 과정에서 입양이란 이름의 사회적 실종을 기획하고 은폐한 한국사회, 그리고 지금도 계속되는 해외입양과 미혼모에 대한 편견은 이들의 이야기가 한국 현대사가 잃어버렸던 바로 그 퍼즐 한 조각임을 아프게 증명한다. -한홍구(성공회대학교 교양학부 교수)
인종간 입양을 사적 가족 구성 담론으로 바라보는 관점을 훨신 뛰어 넘어, 글로벌 경제가 재생산권을 쥐고 흔드는 세계 체제와 결부된 현상임을 직접적으로 지적하는, 입양인 당사자들의 매우 도전적인 저술이다. -이미정(한국여성정책연구원 연구위원)
<책속으로 추가>
(나는) 모국으로 돌아가 ‘만일 입양되지 않았다면’ 내가 처했을 가난과 불행을 눈으로 직접 확인하면서, 감사해야 한다는 말을 수시로 들었다. 한 입양인의 말을 빌자면, 입양은 마치 가족이 다 죽고 새 가족을 얻는 것과 마찬가지다. 가족이 다 죽었는데 새 가족이 생겼으니 얼마나 행운이냐는 말을 듣는 것이다.(본문 391쪽. 〈22장 위장> 중에서)
에이버리의 입양모들은 그녀를 사랑하고 헌신적이며 교육 수준도 높고...(중략) 에이버리가 친모를 찾는 걸 도와주고 싶어한다. 그렇지만 백인 지역에 사는 흑인 소녀의 아픔에 대해서는 전혀 알지 못한다. 그들은 흑인 문화에 전혀 가치를 두고 있지 않고 에이버리가 흑인 문화를 받아들이려고 노력하는 것에는 오히려 위협까지 느끼는 듯 보인다. 그들은 입양부모가 입양자녀를 얼마나 지극히 사랑하는가 혹은 얼마나 신체적으로 안전한 가정을 제공하는가 등에는 상관없이 입양 그 자체가 외상후증후군의 조건이라는 점은 전혀 알지 못한다...(중략)....우리 중 많은 이들은 입양으로 만난 가족과 친족들에게 좋은 대우를 받았지만 또 많은 이들이 심각한 피해를 입었다. 방치, 관계 단절, 성적 학대, 신체적 폭력, 시설 감금, 유기……. 물론 입양인들이 동질적인 사람들인 것은 아니다. 모두에게 공통점이 있다면 입양이 우리에게 복합적이고 심원한 영향을 미쳤다는 것이다
(본문 569쪽. 〈한국어 판에 부치는 말> 중에서)
기본정보
ISBN | 9788996879800 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2012년 05월 03일 | ||
쪽수 | 592쪽 | ||
크기 |
152 * 223
mm
|
||
총권수 | 1권 | ||
원서명/저자명 | Outsiders within : writing on transracial adoption/Hubinette, Tobias |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립