해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
작가정보
저자(글) 이레네 카오
저자 이레네 카오 Irene Cao는 이탈리아 북동부 베네토 주의 포르데노네에서 1979년에 태어났다. 베네치아 대학에서 고전문학을 전공했고 지중해 지역 고고학 연구로 박사학위를 받았다. 이러한 배경은 작가의 소설 속에 자연스럽게 녹아들어 작품을 더욱 깊이 있고 풍성하게 만들어준다는 평가를 받는다. 광고와 영화, 출판 등 다양한 직종을 옮겨 다니며 일하다가 2013년 이탈리아의 대형 출판사인 리촐리(Rizzoli)를 통해 『에로티카』 3부작을 발표했다. 소설이 출간되자마자 현지에서만 수십만 부가 판매되며 크게 주목받는 작가가 되었다. 이 작품은 또한 프랑스를 비롯하여 전 세계 20여 개국에서 번역, 출간되었는데 이탈리아만의 분위기가 오롯이 녹아 있어 일부 외국 독자들은 작가에게 주인공의 동선을 따라 여행을 하고 싶다는 메시지를 보내오기도 한다고 전해진다. 특히 여성 독자들에게 많은 인기를 얻은 이 작품은 여러 매체에서 종종 『그레이의 50가지 그림자』와 비교되며, 영국의 한 매체는 수준 높은 열정과 에로티시즘을 유지하면서 더욱 인간적이고 덜 ‘부끄럽게’ 이야기를 이끌어나간다는 평을 싣기도 했다. 2014년에 『모든 실수를 위하여』, 『모든 사랑을 위하여』를, 2016년에는 『네가 숨을 쉴 때마다』를 발표했다.
역자 이현경은 한국외국어대학교 이탈리아어과와 동 대학원을 졸업한 뒤, 비교문학과에서 박사학위를 받았다. 이탈리아 대사관이 주관하는 제1회 번역문학상과 이탈리아 정부에서 주는 국가번역상을 수상했다. 현재 한국외국어대학교 이탈리아어 통번역학과에서 학생들을 가르친다. 이탈로 칼비노의 『보이지 않는 도시들』, 『나무 위의 남작』, 『어느 겨울밤 한 여행자가』, 프리모 레비의 『이것이 인간인가』, 『주기율표』, 움베르토 에코의 『바우돌리노』, 『미의 역사』, 나탈리아 긴츠부르그의 『가족어 사전』, 안토니오 타부키의 『다마세누 몬테이루의 잃어버린 머리』, 조르조 바사니의 『핀치콘티니 가의 정원』 등을 우리말로 옮겼다.
목차
- 이 책은 목차가 없습니다.
추천사
-
『그레이의 50가지 그림자』보다 더 뜨거운 로맨스 소설. 섹스 장면이 수차례 등장하지만 완벽할 정도로 다른 내용과 조화를 이룬다.
-
『그레이의 50가지 그림자』에 대한 이탈리아의 화답. 그리고 이들이 그 도전에서 이긴 것 같다.
-
이레네 카오는 그레이가 아닌 ‘핑크의 50가지 그림자’를 새롭게 칠했다.
-
에로 소설이라기보다 등장인물들의 심리를 심도 있게 파헤치는 소설.
-
『그레이의 50가지 그림자』보다 수준 높은 열정과 에로티시즘을 유지하면서 더욱 인간적이고 덜 “부끄럽게” 이끌어나간다. 작가가 뛰어난 방식으로 들려주는 감각의 여행.
책 속으로
p.17
어쩌면 과거를 되돌아보고 그 당시의 일을 거리를 두고 바라볼 준비가 되지 않았는지도 모른다. 하지만 적어도 지금은 레오나르도가 갑자기 떠올라도, 석 달 전처럼 가슴이 찢어지는 듯하고 속이 답답해지면서 거의 마비상태가 되는 위기의 상황에 빠지지는 않는다. 나는 다시 일어섰고 처음부터 다시 시작했다. 독감에서 회복될 때와 약간 비슷하다. 나는 감정들을 다스리고 그것들을 조각조각 분해하는 법을 배웠다. 매번 그렇듯이 시간이 흐르면서 고통은 무뎌진다. 물론 당장은 트라우마를 극복하는 게 영원히 불가능할 것처럼 보일지라도.
p.43
“내가 아는 사람 가운데 그런 문제에 대한 입장을 순식간에 바꾼 사람은 네가 처음이야.”
함께 소파에서 일어나면서 필리포가 말한다. “무슨 일이 일어나서 그렇게 갑자기 변했는지 모르겠어.”
“나도 잘 모르겠는걸.” 겨우 미소를 짓지만 언제나 그렇듯이 레오나르도가 마음속에 어김없이 선명하게 떠오른다. 그를 만나지 않았더라면 나는 아마 지금도 채식주의를 고집하고 있겠지. 그를 만나지 않았다면 나는 여전히 예전의 엘레나였을 테고 나의 세계는 아직도 아무 맛도, 밀도도, 냄새도 없는 흑백사진 같았을 게 틀림없다.
p.74~75
정상에 도착해 벨베데레 디 몬테베르데에서 몇 분 동안 서 있는다. 이곳에서 보는 광경은 특별하다. 눈 깜짝할 사이에 온 로마를 포옹하는 기분이다. 나는 할 말을 잃는다. 도시가 잠들어가고 있고 전등이 켜지기 시작한다. 로마에 오고 나서 처음으로 로마를 바라본다. 그리고 이제 로마를 이해할 수 있을 것 같다. 위에서 내려다보니 내가 알고 있는 복잡하고 혼돈 그 자체인 대도시가 훨씬 덜 위협적으로, 뭐든 모르는 게 없다는 듯이 내 발밑에 펼쳐져 있다.
“이런 로마의 모습 처음 봐…….” 내가 레오나르도에게 말한다. “여기 데려와줘서 고마워.”
그가 미소를 지으며 허락을 구하지도 않고 내 마음속으로 들어온다. 석양녘의 이런 장소에서 이런 식으로 미소를 지을 수 있는 사람은 아마 이 세상에 그 말고는 아무도 없으리라.
p.108~109
거의 절정에 오르려 할 때 레오나르도가 내 옆에 눕더니 물에 젖은 뜨거운 자신의 성기로 나를 가득 채운다. 내 머리 주위로 한 손을 살그머니 가져간 다음 등 아래쪽에 손을 받치고 자신의 몸으로 나를 감싼 채 힘차게 내 안으로 자신을 밀어 넣는다. 감동적일 만큼 리듬 있게 동작을 한다. 그의 호흡과 내 호흡이 하나가 되고 점점 더 거칠어지며 더 많이 끊어진다. 내 배를 타고 올라오는 친숙한 온기를 느낀다. 몸이 팽팽하게 긴장하고 정신을 잃을 것만 같다. 내 몸 밖에서 일어나는 일은 다 지워진다.
p.258
“어쩌면 카라바조는 성녀 안나를 통해서 우리들 모두의, 우리 인류의 무엇인가를 말하고 싶었는지도 몰라요.” 마르티노가 말한다. “악을 마주했을 때 성모 마리아처럼 항상 단호하게 물리칠 준비가 된 사람은 아무도 없으니까요. 아니 오히려 그 매력에 굴복하는 경우가 많죠.”
순간적으로 그의 말에 동의하며 고개를 끄덕인다. 레오나르도와의 관계에서 종종 벌어지는 일이었다. 지금 이 순간 그는 기어 다니는 독사처럼 내 원죄인 동시에 저항할 수 없는 매력이니까.
출판사 서평
더욱 탐미적인 이탈리아판 『그레이의 50가지 그림자』 출간
2012년 미국에서 『그레이의 50가지 그림자』가 출간되어 전 세계적인 돌풍을 예고하던 그때, 유럽의 심장부에서도 이와 비슷한 움직임이 일어나기 시작했다. 이탈리아, 그곳에서도 가장 낭만적인 도시로 손꼽히는 베네치아에서 훗날 유럽판 『그레이의 50가지 그림자』로 불릴 소설이 한 젊은 작가의 손에서 탄생하고 있었다. 주인공은 베네치아 대학에서 고전문학을 전공하고 이후 고고학 연구로 박사학위를 받은 이레네 카오. 졸업 후 이렇다 할 직업을 갖지 못한 채 광고와 영화, 출판 등의 분야에서 계약직을 전전하며 소설을 쓰게 되었다는 작가가 이탈리아의 대형 출판사인 리촐리(Rizzoli)로부터 출간 제의를 받았을 때는 향수 가게의 점원 신분이었다고 한다.
리촐리는 미국에서의 『그레이의 50가지 그림자』 성공을 지켜보며 자국 내 비슷한 장르 소설의 부재를 기회로 여기고 카오에게 이와 같은 제안을 했다고 전해진다. 총 3부작으로 출간된 『에로티카』[원제는 각각 다른 제목으로 출간되었다. 1부 Io Ti Guardo(너를 바라본다), 2부 Io Ti Sento(너를 느낀다), 3부 Io Ti Voglio(너를 원한다)]는 2013년 1부가 발표되었을 당시, 그해에 현지에서만 40만 부 이상의 판매고를 올리며 유럽 내에서 ‘그레이’의 아성을 이어갔다. 프랑스를 비롯해 전 세계 20여 개국 언어로 번역 출간된 『에로티카』 3부작은 이탈리아만의 낭만과 감성을 로맨스 장르로 진하게 녹여내며 이 신예 작가를 일약 스타의 반열에 올려놓았다.
그책의 ‘에디션D 시리즈’에서 소개하는 이번 한국어판은 프리모 레비의 『이것이 인간인가』, 『주기율표』, 움베르토 에코의 『바우돌리노』, 『미의 역사』, 이탈로 칼비노의 『보이지 않는 도시들』, 『나무 위의 남작』 등을 우리말로 옮긴 이탈리아어 번역의 권위자 이현경이 번역을 맡아 감각적인 장면들과 세밀한 감정 표현을 완성도 높게 그려냈다. 이로써 독자들은 『에로티카』가 선사하는 탐미적 세계에 더욱 깊숙이 빠져들게 될 것이다.
인간의 감각을 최고로 끌어올린 로맨스 소설의 탄생
소설은 복원미술가인 엘레나와 세계적인 요리사 레오나르도 사이의 사랑과 그들이 각자 자기 자신을 찾아가는 이야기를 그리고 있다. 그들의 직업에서도 볼 수 있듯 이 작품은 3부작을 통틀어 감각의 향연이라고 해도 과언이 아니다. 엘레나는 눈, 즉 시각을 통해 이탈리아의 성당이나 팔라초(귀족의 저택) 안의 벽화를 완벽하게 복원해내는 일을 하고, 자신의 고향인 베네치아를 비롯해 이 소설의 무대가 되는 로마, 시칠리아 등의 풍경을 그녀만의 시선으로 디테일하게 묘사한다. 반면 레오나르도는 음식을 통해 입을 즐겁게 만들어주는, 보다 원초적인 감각과 연결된 직업을 가지고 있다.
시각에만 의존하던 엘레나는 레오나르도를 만나고부터 미각을 비롯해 온몸의 감각이 열리는 새로운 일상을 맞이한다. 엘레나와 레오나르도, 이 두 주인공이 서로에게 빠져들며 섹스를 통한 감각의 여행을 시작할 때 이를 주도하는 쪽이 레오나르도인 것은 그들의 직업과 무관해 보이지 않는다. 작가는 한 인터뷰에서 예술과 요리는 절대 즉흥적으로 탄생할 수 없는 분야임을 강조하며, 고고학을 전공한 자신의 배경과 실제 이탈리아 유명 요리사의 요리와 레시피를 연구한 일화를 밝힘으로써 작품에 현실감과 무게감을 더했다.
그렇지만 엘레나가 처음부터 끝까지 끌려 다니기만 하는 수동적인 인물로 그려지는 것은 아니다. 오히려 여러 차례 금기에 도전하며 시간이 지날수록 스스로에게 채운 족쇄와 가면을 벗어던지고, 어른으로서의 자아를 재발견함과 동시에 한 여성으로서 자기 자신을 자유롭게 해방시키는 성숙함으로 도약하는 면모를 보인다. 작가는 이 소설의 성공 비결을 주인공과 자기 자신을 동일시하는 여성 독자들에게서 찾는다. 엘레나는 현실의 보통 사람들처럼 단점도 많고 실수도 많이 하는 평범한 인물이다. 그런 그녀가 한 남자를 만나 그와 함께 변화해가는 과정을 지켜보는 일은 분명 전 세계 공통으로 많은 여성들에게 독서라는 행위를 통한 위안 내지는 대리만족으로 다가왔을 것이다.
일상의 심리를 파고드는 에로티시즘
영국의 한 매체는 카오의 데뷔작인 이 작품을 두고 “『그레이의 50가지 그림자』보다 수준 높은 열정과 에로티시즘을 유지하면서 더욱 인간적이고 덜 ‘부끄럽게’ 이야기를 이끌어나간다”고 평했다. 책에는 섹스 장면이 수차례 등장하지만 여타 비슷한 장르의 소설들에서 자주 관찰되는 가학 혹은 폭력의 요소는 보이지 않는다. 오히려 섹스는 두 사람이 만나 진정한 사랑의 결실을 맺기까지의 과정을 이루는 한 부분으로써 소설 속에 완벽하게 녹아든다. 그래서인지 작가 이레네 카오는 그녀의 소설이 종종 로맨스가 아닌 에로소설로 분류되는 데 유감을 표하기도 한다.
카오는 작가이기 전에 한 여성으로서 여성의 가치와 열정이 존중되고 이해될 수 있는 방향으로 소설을 집필해나갔다고 고백하기도 했다. 많은 매체들에서 뛰어난 심리 묘사를 이 작품의 특징으로 꼽기도 하는데, 어쩌면 이 또한 여성으로서의 작가의 장점이 십분 발휘된 경우라 할 수 있겠다. 균형 잡힌 일상을 추구하던 엘레나가 새롭게 펼쳐지는 삶 앞에서 망설이고 갈등하는 모습, 사랑하는 남자와의 관계에 대해 끊임없이 질문하고 고민하고 아파하는 모습 들은 분명 내 모습이기도 하고, 내 주변인들의 모습이기도 하다. 이렇듯 우리는 엘레나라는 캐릭터를 통해 또 한 번 각자의 삶을 반추해보는 시간을 갖는다.
이탈리아는 늘 화려한 수식어가 따라붙는 나라다. 미식의 나라이면서 예술의 나라이고, 유럽 안에서도 관능과 탐미로 대표되는 곳이다. 소설 속 이탈리아는 단지 공간적 배경으로 작용하는 데 그치지 않고, 다양한 요리부터 미술, 건축에 이르기까지 독자로 하여금 이 나라의 예술적인 속살을 구석구석 맛보게 한다. 베네치아-로마-시칠리아로 이어지는 주인공들의 동선을 따라 이탈리아를 여행해보는 건 어떨까. 그 안에서 펼쳐지는 엘레나와 레오나르도의 감각을 향한 여정은 매혹적인 공간과 더불어 더욱 짜릿한 쾌락을 선물할 것이다.
■ 줄거리 소개
쾌락과 욕망으로 점철되었던 레오나르도와의 관계에서 상처를 입은 엘레나는 비로소 필리포에게서 내적인 충만함과 진정한 사랑을 느낀다. 그녀는 고향인 베네치아를 떠나 필리포가 일하고 있는 로마로 왔다. 엘레나는 필리포의 집에서 여느 평범한 커플처럼 지내며 평온한 일상을 이어간다. 때마침 복원연구소 교수의 소개로 또다시 로마의 한 성당의 벽화 복원작업을 맡게 된 엘레나는 그 어느 때보다 안정된 생활에 만족감을 느낀다. 하지만 레오나르도와 함께했던 시간을 완전히 떨쳐버린 것은 아니다. 그는 시시때때로 엘레나의 완벽한 생활 속에 침범해 정신을 흩트려놓는다. 그만큼 레오나르도와 더불어 경험한 쾌락은 쉽사리 잊히지 않는 광적인 것이었다.
엘레나는 로마에서 서른 번째 생일을 맞는다. 필리포는 그녀를 위해 레스토랑을 예약하고 함께 축하해줄 회사 동료들을 초대한다. 저녁을 먹고 나자 필리포가 특별 주문한 케이크가 나온다. 엘레나는 자신의 눈을 의심할 수밖에 없다. 그녀 앞에 놓인 접시에 석류알갱이가 올려져 있는 것이다. 이건 그냥 단순한 우연이 아니다. 엘레나와 레오나르도를 강렬하게 이어주었던 감각의 생생한 첫 경험. 바로 그 석류알갱이가 또다시 눈앞에 나타난 것이다. 엘레나는 본능적으로 위험을 감지하고 레스토랑의 주방으로 향한다. 그곳에서 변함없이 자신 있는 목소리가 일사불란하게 지시를 내리고 있다. 세 달 만에 다시 만난 레오나르도다!
한편 엘레나가 일하는 성당으로 거의 매일같이 찾아와 카라바조의 그림을 감상하며 연구하는 한 청년이 있다. 그의 이름은 마르티노. 미술 아카데미 1학년생이다. 함께 일하는 동료이자 복원미술가 선배인 파올라의 잔소리가 이어지는 일과 중 유일하게 단비가 되어주는 존재다. 엘레나는 어리바리하면서도 순수한 그의 모습에 자연스럽게 끌린다.
우연인 듯 운명처럼 다시 만난 레오나르도는 그날 이후부터 꾸준히 연락을 해오기 시작한다. 필리포에게 사랑받으며 행복한 나날을 보내고 있는 엘레나는 레오나르도의 연락이 달갑지 않다. 하지만 동시에 저항할 수 없는 어떤 힘에 의해 만나자는 그의 제안을 결국 수락하고 마는데…….
■ 시리즈 소개
인간의 에로티시즘과 욕망을 말하는 그책의 문학 시리즈, 에디션D
인간에게는 밤하늘의 별만큼이나 수많은 욕망이 내재되어 있습니다. 오이디푸스 신화, 나보코프의 『롤리타』, 아니 에르노의 『단순한 열정』같이 원초적 욕망과 금기를 소재로 다룬 이야기는 시대를 초월하여 오늘날 불멸의 고전으로 남아 있습니다. 에디션D는 이처럼 인간 내면에 숨겨진 은밀한 욕망의 세계를 탐험하고, 나아가 인간이라는 가장 불가해한 존재에 대해 더욱 깊게 이해할 수 있는 작품들을 소개합니다.
기본정보
ISBN | 9791187928089 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2017년 02월 10일 | ||
쪽수 | 336쪽 | ||
크기 |
117 * 186
* 27
mm
/ 303 g
|
||
총권수 | 1권 | ||
시리즈명 |
에디션D 시리즈
|
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립