북정록
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
책 소개
이 책이 속한 분야
- 국내도서 > 어린이(초등) > 어린이문학 > 고전/전래동화/명작동화
- 국내도서 > 어린이(초등) > 초등5-6학년 > 어린이문학 > 고전/전래동화/명작동화
수상내역/미디어추천
- 미디어 추천도서 > 주요일간지소개도서 > 경향신문
작가정보
다듬어 쓴_유타루는 1965년 전북 부안에서 태어나 한국외국어대학교에서 스와힐리 어를 공부했다. 서울방송 드라마 기획실에서 일했으며 지금은 글쓰기에만 전념하고 있는 전업 작가이다. 쓴 책으로 『내 마음의 나이테』 『불대장 망개』 들이 있다.
그린_이윤엽은 경기도 수원에서 태어났다. 목판화 작업에 힘을 쏟고 있으며 네 번의 개인전을 열었다. 인권과 평화를 지키기 위한 활동에도 미술을 통해 힘을 보태고 있다. 그림을 그린 책으로 『장기려, 우리 곁에 살다 간 성자』 『놀아요 선생님』 들이 있다.
원작자_신류(申瀏, 1619~1680)는 오늘날의 경상북도 칠곡군 약목면에서 태어났다. 고려 개국 공신 신숭겸(申崇謙)의 23대 후손으로 처음에는 문과에 뜻을 두었으나 나중에 무과로 길을 바꾸어 변방의 무관으로서 벼슬을 시작했다. 1658년 제2차 나선정벌에 참전한 조선군의 사령관으로 임명되어, 조선군을 이끌고 오늘날의 중국과 러시아의 국경 지대까지 들어가 싸우고 돌아왔다. 돌아온 뒤 경상도 병마절도사, 전라도 수군절도사, 황해도 병마절도사 등 고급 지휘관을 두루 거쳐 1675년에는 삼도수군통제사에 올랐다. 『조선왕조실록』과 『일월록』 등에는 “청백하고 근면하여 위엄과 덕망을 고루 갖추었으며, 장수로서 품격이 뛰어났다”고 기록되어 있다.
해설_ 임홍빈은 1940년 인천에서 태어났다. 한국외국어대학교 중국어과를 졸업하고 민족문화추진회 국역연구부 전문위원을 거쳐 국방부 전사편찬위원회 민족군사실 책임편찬위원과 국방군사연구소 지역연구부 선임연구원을 역임했다. 지금은 개인 연구실 함영서재(含英書齋)에서 중구 군사사 연구와 중국 고전 및 현대문학 작품 번역에 힘쓰고 있다. 『중국역대명화가선』 『수호별전』(전6권) 『소설 공자』 『백록원』 『서유기』 『현실+꿈+유머: 린위탕 일대기』 등 수십 종의 중국 문학서를 번역했고, 한국 군사문헌으로 『문종진법 · 병장설』 『무경칠서』 『백전기법』 『조선시대군사관계법: 경국대전·대명률직해』 『역대병요』등 10여 종을 번역․정리했으며, 『현대중국어교본』 들을 썼다.
목차
- 글을 열며_나선, 그리고 나선정벌
두만강을 넘어: 일기 시작~5월1일 | 낯선 땅, 머나먼 나라: 5월 2일~6월 4일 | 나선과 싸우다: 6월 5일~6월 16일 | 고향으로 돌아갈 날은?: 6월 17일~8월 2일 | 조선으로, 조선으로: 8월 4일~8월 27일
글을 맺으며_소중한 기록에 깃든 뜻을 되새기며
해설_책을 덮기 전에(임홍빈, 전 국방부 전사편찬위원회 민족군사실 위원)
출판사 서평
소박한 붓, 진솔한 기록 덕분에 더욱 큰 감동
이곳은 쑹화 강과 무단 강이 만나는 지점이기도 하다. 두 강물이 섞이면서 잔잔해진 물결은 끝없는 바다와 같고, 드넓은 들은 하늘과 맞닿아 있다. 이 풍경 앞에서 멀리 떠나온 고향과 부모님이 떠올라 참말이지 뜨거운 눈물을 참을 수가 없었다. ― 5월 15일 일기에서
「북정록」은 군인이 전선에서 하루하루 써 내려간 소박한 일기다. 행군과 전투, 주둔지에서 수집한 정보 또는 첩보가 기록의 중심을 이루며, 보고 들은 대로 간략하게 군더더기 없이 사실을 전하고 있다.
파병 조선군 부대원은 1658년 5월 2일(음력), 두만강을 넘어 닝안으로 행군 방향을 잡는다. 조선군의 행군을 따라 기록자가 맨 처음 펼쳐 보이는 것은 보통 조선 사람이 전에는 한 번도 접한 적이 없는 비바람․지평선․벌판을 가로지른 넓은 강․사나운 여울․진흙탕길․해를 가린 침엽수림 들이다. 난생처음 만난 자연에 대한 기록이 기록자의 긴장을 넌지시 드러내고 있음은 물론이다. 그리고 위에서 보듯, 긴장과 향수에 얽혀 파병군 사령관이 흘린 눈물까지도 남김없이 기록되어 있다.
전선의 첩보는 더욱 불안하다. 지역 주민이나 소수민족이 내놓는 첩보에서 제대로 된 정보를 걸려낼 도리가 없다. 무단 강, 쑹화 강, 헤이룽 강 어디쯤에서 언제 갑자기 총알이 날아올지, 어떤 싸움이 벌어질지 아무도 모른다. 지휘권을 가진 청 고급 지휘관은 조선군에게 어떤 정보도 제공하지 않는다.
연합함대가 구성된 뒤 벌어진 러시아 원정대와의 본격적인 전투에서는 조선군이 선봉이 되어 백병전까지 치러야 했지만 청 지휘관의 잘못된 현장 지휘 때문에 조선군은 승리하고도 사상자를 내고 만다. 운구할 방법은 도무지 없으므로 숨진 이들은 싸움터 언덕에 묻어야 했다. 이때 청 사령관은 ‘화장’을 권하지만, 신류 장군은 돌아간 사람들을 ‘조선식’으로, ‘한 고향 사람끼리’ ‘매장’한다. 마지막 길에, 고국 풍속 그대로의 예우를 갖춘 장면은 어떤 사족 없이도, 독자의 심금을 울린다.
살아남는 이들도 쉬이 고향에 돌아갈 수 없었다. 청 사령관은 조선군을 예비군으로 활용하면서 철수를 지연시켰고, 그 때문에 드는 경비 일체는 조선에 떠넘겼다. 닝안-베이징-서울 사이에 한바탕 외교전이 벌어진 끝에 드디어 조선군이 철수할 즈음 신류 장군이 손에 넣은 전리품은 청 통역관과 청 사령관에게 구걸하다시피 해 간신히 얻은 신식 서양 소총 단 한 자루뿐이었다. 그러나 고향으로 향한 길은 헤이룽 강으로 향한 길과 같을 수 없다. 걸으며, 울며 쓴 여정 막바지의 한순간에는 수사(rhetoric)가 필요없는 곡진한 인정이 오롯하다.
앞길이 점점 조선을 향해 트이자 병이 나 잘 못 걷던 병사까지도 용기를 내어 걸었다. 새벽에 출발하여 밤중까지 행군하니 집으로 돌아가는 기쁨을 알고도 남겠다.
머나먼 땅에 뼈를 묻은 죽은 병사들을 떠올리면 나도 모르게 눈물이 흘러 옷깃이 젖곤 한다.
― 8월 22일 일기에서
350년 전이 환기하는 오늘
일기에 나온 것처럼, 조선군과 러시아 원정대는 서로가 누구인지도 모른 채 서로를 죽이고 죽임을 당하는 싸움을 벌였다. 그때 조선과 러시아는 서로 원수 맺을 일도 알은 체할 일도 없는 사이였다. 하지만 조선은 강대국의 요구를 이길 수 없어, 남의 싸움터에 파병할 수밖에 없었다. 백성의 목숨과 세금을 건 파병이었다.
350년 전을 돌아보면, 너무나 쉬이 오늘이 환기된다.
1)파병의 근거
병자호란 뒤에 맺은 강화조약은, 조선과 청 사이의 ‘종속적동맹’을 분명히 선언하고 있다. 조약은 ‘명과 충돌이 있을 때 조선의 청 지원’을 명시했고, 1654년과 1658년의 파병은 이를 억지로 견강부회한 결과였다.
2)약소국의 전비 부담
파병에 드는 비용 일체를 조선이 부담했다. 청은 최소한의 수송만을 맡았을 뿐이다. 심지어 탄약마저 빌려갔다. 물론 조선군이 꿔준 탄약을 돌려받았다는 기록은 없다. 청은 조선군의 철수를 막고 있으면서도 식량과 연료를 제때 보급하지 않았다.
4)강대국의 전리품=정보 독점
나선정벌의 선봉에는 조선군이 있었다. 뛰어난 사격술로 러시아 원정대를 제압한 뒤, 백병전도 마다하지 않고 싸워 노획한 소총만 해도 수백 자루가 넘었다. 그러나 청은 그 모든 것을 거두어갔다. 서양 소총은 전리품이자 정보이다. 상하관계의 위에 있는 동맹국은 모든 것을 독점했다.
3)통역관의 횡포
당시 청의 통역관 대부분은 원래 조선 출신이었다. 이들 가운데는 서울에 부모와 친척을 두고 일하면서
도 ‘청제국인’으로서 강대국에 기대 동포를 못살게 굴고 사리사욕을 채우는 자들이 많았다. 그들의 서울 친척은 조선 사정을 이들에게 알려주는 정보원이었다. 일기에서 보듯, 통역관은 스스로를 청제국의 대리인으로 여겨 조선군 사령관쯤은 내놓고 무시하기 일쑤였다.
5)소수민족의 운명
일기에는 후르카, 헤쩨, 골간, 퍅가, 몽골 등 당시 쑹화 강, 무단 강, 헤이룽 강 일대에 살던 여러 소수민족이 등장한다. 이들은 러시아 세력이 강성할 때는 러시아에, 청 세력이 강성할 때는 청에 붙어 안전을 보장받기를 바랐다. 그러나 전쟁의 와중에, 러시아도 청도 소수민족의 삶을 돌보지 않았다. 소수민족은 오로지 약탈 대상이거나 물건 다루듯 납치했다 버릴 수 있는 정보원일 뿐이었다.
제2차 나선정벌 주요 사항과 「북정록」
― 삼전도의 치욕을 지켜보았으며, 청으로 끌려가 볼모 생활까지 한 조선 효종은 왕위에 오른 뒤 훈련도감 병력 1만 명, 어영청 병력 2만 명 증강을 목표로 군사력 강화를 추진. 단 청이 눈치 못하도록 극비리에 사업 진행.
― 청은 제1차 나선정벌 이듬해인 1655년 밍안달리(明安達禮)의 대군을 출동시켜, 헤이룽 강 상류 쿠마르스크 요새에서 치열한 진지전을 벌임. 그러나 현지에서 월동하며 전력을 보강한 스테파노프가 이끈 러시아 원정대에게 대패.
― 1657년(효종 8년) 스테파노프 군이 쑹화 강을 거슬러 내륙 깊숙이 침투하여 접전이 벌어짐. 이에 당황한 청은 현지 사령관 사르후다(沙爾虎達)의 주관 아래 대규모 반격 작전을 준비. 사르후다는 병력과 화력의 증강, 수상전을 위한 대형 선박 건조를 추진하는 한편, 화력 보강을 위해 자국군보다 우수한 조선군 포수(소총부대) 출병을 요구하기로 결심.
― 1658년(효종 9년, 청 세조 순치 15년) 3월 파병 부대 작전 기간에 필요한 약 5개월 소요 군량을 비롯한 일체 군수품과 전투병력 2백 명 요구: 러시아 원정대가 제1차 나선정벌 당시보다 한층 강화된 군사력을 동원해 헤이룽 강으로 진출했으므로 이를 공략하는 데 더 많은 조선군 포수가 필요했음.
― 효종은 원정군의 장거리 수송비용 절감 대책으로 식량보다 종이나 담배 등, 부피가 작고 현지에서 높은 가격으로 식량과 교환할 수 있는 잡화를 보급하려 했지만 청이 이를 거부함.
― [일기 시작] 함경도 북병마절도사 김시성의 추천에 따라 함경도 북병마우후 신류를 파병부대의 영장, 즉 사령관에 선임.
― 4월 6일, 회령부에서 포수들의 사격훈련 실시, 표적 명중 51명, 21일 재사격 훈련. 4월 30일, 청국 통사 도착, 군량 일부 두만강 이북으로 수송, 대기.
― 1658년 5월 1~2일, 회령에서 두만강 도하, 제1차 변급 원정대의 행군로를 따라 북상. 강행군, 일부를
후속대로 남겨두고 선발대 편성, 5월 9일 해질녘에 닝안 인근 도착, 청군과 합류, 다시 10일 아침부터 행군, 11일 선박으로 이동하기 위해 포수 200명이 청군 8명의 지휘 아래 각각 24명씩 분산 탑승. 12일 새벽 무단 강 하류로 항진 개시. 15일 쑹화강 합류 지점 일란 도착. 선박 이동 간에 분산 탑승했던 포수들을 원대복귀, 재편성.
― 14일 입수된 정보에 따라 러시아 군 선단이 헤이룽 강 하구에 집결한 사실 확인. 조선-청 연합군은 쑹화 강 상류에서 건조된 50여 척의 전선이 도착할 때까지 대기, 휴식과 훈련, 전열 정비. 청군 지휘부 요청으로 세 차례 사격 훈련 실시, 17일 40명 표적 명중, 18일에 1발 사격으로 65명이 표적 명중. 닝안
참전 청군 포수 1백 명은 조총 사격이 서툴러 조선군과 대조적. 21일, 60보 3발 사격에서 좌초 100명 중 67명이 명중(3회 명중 3명, 2회 명중 8명), 우초 100명 중 56명이 명중(3회 2명, 2회 13명). 대기하며 주민들로부터 러시아 원정대 동향 첩보 수집, 25일 러시아 전선 11척 헤이룽 강 하구 도착, 뒤따라 또 다른 11척이 계속 항진중이라는 미확인 첩보 입수. 중순보터 월말까지 약 보름간 대기, 한발로 쑹화 강 유량 감소, 가뭄과 강풍으로 기후 건조.
― 6월 2일 전선 도착, 지휘용 상선 4척, 대중선 36척, 중소선 12척, 도합 52척에 중소형 화포 50문 장착, 화포수 100명 배치. 6월 3일부터 출동 준비. 조선군의 휴대 군량 3개월분 중에서 1개월분 소모, 청군으로부터 40일분 차용. 대기 도중 부상자와 환자, 승선 인원 초과로 도합 5명 탈락, 귀환 조치. 실제 참전 병력은 260명. 198명의 포수를 25명 단위로 8개 부대에 배속, 전선 1척 당 5명씩 분산 배치.
― 선단 구성은, 좌초관 박세웅, 대통관 김대헌의 전함을 선봉대로, 우초관 신성일, 대통관 이몽선의 전함을 후영으로 배치. 조선군 사령관 신류의 지휘선과 청군 사령관 사르후다의 지휘선은 후영에 편성. 5일 새벽 출항, 순풍으로 쑹화 강 하구를 향해 급속 항진, 약사마을에 도착. 육로로 8일 행군 여정의 장거리를 한나절에 주파. 다시 하류로 더 진출 강변 마을 경유, 10일 저녁 무렵 쑹화 강-헤이룽 강 합류 지점, 강폭이 매우 너른 하구에서 한복판을 차단 중이던 러시아 선단 11척과 조우, 전투 개시.
― 전투 결과 적선 7척을 소각. 잔여 4척을 포위 감시한 채 헤이룽 강 대안에 집결 밤을 새움. 그러나 야음을 틈타 러시아 패잔병 95명이 전선 1척에 승선, 탈출, 결국 3척만 노획. 6월 10일 전투에서 러시아 군은 사령관 스테파노프를 비롯하여 270명 전사, 나머지 패잔병과 전투에 참가하지 않았던 선발대 병력 227명이 전장을 겨우 탈출하는 대참패.
― 조선군 측 인명피해는 전사 7명(8명), 중상 15명(14명), 경상 11명. 청군은 보병 80여 명, 수군 30여 명이 전사, 200여 명이 부상. 11일, 전장 정리, 12일 러시아 투항병 10여 명 수용, 일부 강 북안에 상륙 수색, 13일 쑹화 강 하구로 귀환 휴식. 14일 쑹화 강 상류로 10일 간 항진 끝에 24일 무단 강과 합류 지점 일란으로 귀환. 청군 사령관은 파병부대를 현지에 계속 주둔시키려 함. 조선군은 7월 중순까지 야영. 군량 수급 대책이 절박해짐. 청 통역관들이 협조하지 않고 오히려 농간을 부려 조선군을 곤혹스럽게 만들었으나, 신류의 외교술로 8월 4일 귀국 허락을 받아 주둔지 출발, 13일 닝안 도착. 또다시 청군 사령관의 요구로 지체. 8월 18일 베이징으로부터 공문 도착. 겨우 귀국길에 올라, 8월 26일 두만강 북안에 도착, 2일간의 도하 끝에 8월 27일 저녁 조선 행영으로 귀환. [일기 끝]
기본정보
ISBN | 9788992525367 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2008년 09월 05일 | ||
쪽수 | 147쪽 | ||
크기 |
147 * 195
mm
|
||
총권수 | 1권 | ||
시리즈명 |
샘깊은 오늘고전
|
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립