본문내용 바로가기
무료배송 소득공제

퇴계시 풀이. 7: 외집(양장본 HardCover) 단아하고 절제된 표현 속에 담겨 있는 | 조선조 대학자의 정갈한 삶과 깊은 정신세계

양장본
이황 지음 | 이장우, 장세후 옮김 | 영남대학교출판부 | 2019년 02월 25일 출간
  • 정가 : 25,000원
    판매가 : 25,000 [0%↓ 0원 할인]
  • 통합포인트 :
    [기본적립] 750원 적립 [3% 적립] 안내 [추가적립] 5만원 이상 구매 시 2천원 추가적립 [회원혜택] 우수회원 3만원 이상 구매 시 2~4% 추가적립
  • 추가혜택 : 포인트 안내 도서소득공제 안내 추가혜택 더보기
  • 배송비 : 무료 배송비 안내
  • 배송일정 : 서울특별시 종로구 세종대로 기준 지역변경
    12월 07일 출고 예정 배송일정 안내
  • 바로드림 : 인터넷으로 주문하고 매장에서 직접 수령 안내 바로드림 혜택
    휴일에는 바로드림 픽업으로 더 빨리 받아 보세요. 바로드림 혜택받고 이용하기
상품상세정보
ISBN 9788975815836(8975815838)
쪽수 298쪽
크기 160 * 234 * 25 mm /548g 판형알림

책소개

이 책이 속한 분야

▶ 한시에 관한 내용을 담은 전문서적입니다.

이 책의 시리즈

저자소개

저자가 속한 분야

(李滉, 1501~1570)
호는 퇴계(退溪), 시호는 문순(文純)으로 경상북도 예안에서 출생했다. 서른네 살에 문과에급제하여 대사성, 부제학, 우찬성, 양관대제학 등의 벼슬을 지냈고, 도산서당(陶山書堂)을 통해 학문 연구와 후진 양성에 힘썼다. 기대승과 8년간의 서신 왕래로 인간의 심성과 선악에 대해 펼친 사칠논변(四七論辯)은 유성룡, 김성일, 정구 등에게 계승되어 영남학파를 이뤘고, 이이(李珥)를 중심으로 한 기호학파와 대립하며 조선 성리학의 발전에 크게 공헌했다. 저서로는 〈자성록(自省錄)〉을 비롯하여 16종의 시문집을 묶은 〈퇴계전서(退溪全書)〉, 〈주자서절요(朱子書絶要)〉, 〈도산십이곡(陶山十二曲)〉등이 있다.

이황님의 최근작

전체작품보기

저자가 속한 분야

이장우 경북 영해에서 태어나 서울대학교 중어중문학과를 졸업하고, 국립대만대학에서 석사, 서울대학교에서 박사학위를 취득하였다. 중국의 국립중앙연구원, 프랑스 파리 제7대학, 미국 스탠포드대학과 하바드대학 등지에서 연구와 강의를 하였으며 현재 영남대학교 중국언어문화학부 명예교수, 사단법인 영남중국어문학회 이사장, 동양고전연구소 소장으로 있다. 주요 역저로 『한유 시 이야기』(1988), 『중국문화통론』(1993), 『중국문학을 찾아서』(1994), 『중국시학』(1994), 『중국의 문학이론』(1994), 『고문진보 전·후집』(공역, 2001, 2003) 외 다수가 있다.

이장우님의 최근작

저자가 속한 분야

경북 상주에서 태어나 영남대학교 중어중문학과를 졸업하고, 같은 대학 대학원에서 석사학위와 박사학위(《주희 시 연구》)를 취득하였다. 영남대학교 겸임교수와 경북대학교 연구초빙교수를 거쳐 지금은 경북대학교 퇴계연구소의 전임연구원으로 재직하고 있다. 2003년 대구매일신문에서 선정한 대구·경북지역 인문사회 분야의 뉴리더 10인에 포함된 바 있다. 저서로는 《이미지로 읽는 한자》(연암서가, 2015),《이미지로 읽는 한자 2》(연암서가, 2016)가 있고, 역서로는《한학 연구의 길잡이(古籍導讀)》(이회문화사, 1998),《초당시(初唐詩The Poetry of the Early T’ang)》(Stephen Owen, 中文出版社, 2000),《퇴계 시 풀이·1∼6》(이장우 공역, 영남대학교 출판부, 2006∼2011),《고문진보·전집》(황견 편, 공역, 을유문화사, 2001),《퇴계잡영》(공역, 연암서가, 2009), 《唐宋八大家文抄·蘇洵》(공역, 전통문화연구회, 2012),《춘추좌전 상·중·하》(을유문화사, 2012~2013),《도산잡영》(공역, 연암서가, 2013),《주자시 100선》(연암서가, 2013),《국역 송계선생문집(?溪先生文集)》(공역, 보고사, 2015),《사기·열전 상·중·하》(연암서가, 2016), 《주희시 역주·1∼5》(영남대학교 출판부, 2017∼2018) 등이 있다.

장세후님의 최근작

전체작품보기

목차

머리말
1. 前日綏之家, 偶成勝事, 出門, 便爲陳迹, 不可無一語, 以記一時之事. 昨見金李兩公詩, 其事, 又頗相類. 敢和一篇, 奉呈案下, 伏冀ㆍ章. 庶幾他日, 聯寄綏之, 以發一笑. ㆍ 지난날 유지님의 집에 자못 좋은 일을 이루었는데, 문을 나서니 곧 지나간 자취가 되어 버렸다. 한 마디 하지 않을 수가 없어서 당시의 일을 기록한다. 어제 김공과 이공 두 분의 시를 보니 그 일을 적은 것이 또한 자못 서로 비슷하였다. 감히 한 편을 화답하여 삼가 (유지님의) 책상머리에 올리고 엎드려 시편들이 계속 이어지기를 바란다. 훗날 나란히 유지님에게 부치어 한바탕 웃게 하였으면 한다.
2. 再送詩板, 必求至精, 眞可謂好事, 但恐拙句, 不足以副厚望耳. 然後篇, 改難字爲應字, 自謂深得意趣, 非君再送, 何得此耶. 古人云, 得句喜於得官, 豈不信哉. 且君於文雅, 留意致精如此, 若於兵法, 亦能如此, 則其斫樹, 何止構一亭而已. 故以此戱爲絶句, 幷上博一笑_濯淸二律見下 ㆍ 다시 내가 쓴 시판을 보내면서 반드시 지극히 정밀함을 구하니 실로 일 벌이기를 좋아한다 하겠지만, 아마 서투른 구절이 두터운 바람에는 흡족하지 않았을 터이다. 그러나 후편에서 「어려울 난」자를 「응할 응」자로 고치고서는, 스스로 의취를 깊이 얻었다 이르노니 그대가 다시 보내주지 않았다면 어찌 이것이 가능하였겠는가ㆍ 옛 사람이 말하기를 「좋은 구절을 얻는 것이 관직을 얻는 것보다 기쁘다」고 하였는데 어찌 믿지 않겠는가ㆍ 또한 그대는 문장이 우아하고 뜻을 남김이 이와 같이 정밀하며, 병법 같은데도 또한 능히 이러할 수 있으니, 나무를 찍어내면 어찌 정자 하나를 얽는데 그칠 따름이겠는가ㆍ 그러므로 이것으로 장난삼아 절구를 짓고 아울러 한바탕 웃어주시기를 바랍니다_ 탁청 율시 두 수는 아래에 보인다
3~4. 濯淸主人寄余書, 有假寓江皐之嘲, 戱贈. 二絶 ㆍ 탁청정 주인이 내게 편지를 부쳐왔는데, 강가 언덕을 빌려 우거한다는 놀림말이 있으므로 장난삼아 지어 드린다. 절구 두 수
5~6. 再次. 二首 ㆍ 다시 같은 각운자를 써서 짓다. 두 수
7~8. 濯淸亭. 贈主人金綏之 ㆍ 탁청정. 주인 김유지에게 드리다
9~11. 戱贈金綏之 ㆍ 장난삼아 지어 김유지에게 드림
12~13. 挽金綏之 ㆍ 김유지를 애도함
14. 題江陵通判金伯榮所送, 遊鏡浦臺圖 ㆍ 강릉 통판인 김백영이 보내준 〈경포대에 노니는 그림〉에 적다
15. 謝伯榮送靑石硯 ㆍ 김백영이 청석 벼루를 보내줌에 감사하다
16. 挽金上舍可行 ㆍ 진사 김가행을 애도함
17. 送金惇ㆍ ㆍ 김돈서를 전송하다
18~19. 喜諸君見訪 ㆍ 제군들이 찾아줌에 기뻐하다
20~21. 次韻惇ㆍ與庇遠章仲, 雪後唱酬之作 ㆍ 돈서가 비원, 장중과 함께 눈 온 뒤에 주고받은 시의 각운자를 써서 짓다
22~23. 士敬以病, 未遂淸凉之約, 有作夾之所和韻 ㆍ 조사경이 병으로 청량산에 가기로 한 약속을 지키지 못하였는데 금협지가 화답한 시의 각운자로 지은 작품이 있기에
24. 重陽病中示諸君 ㆍ 중양절날 병중에 제군들에게 보이다
25. 出山韻 ㆍ 산을 나와서 짓다
26. 野池 ㆍ 들의 못
27. 詠懷 ㆍ 마음 속을 읊다
28. 題龍壽寺 ㆍ 용수사를 제목삼아 짓다
29~30. 寄題金綏之濯淸亭. 二首 ㆍ 김유지의 탁청정에 지어부침. 두 수
31~34. 送金惇ㆍ之玄風 ㆍ 김돈서가 현풍으로 감에 전송하다
35. 次韻答金惇ㆍ ㆍ 같은 각운자를 써서 지어 김돈서에게 답하다
36. 次鏡浦臺微字韻 ㆍ 경포대에 걸린 시의 「희미할 미(微)」자 운을 써서 짓다
37. 次丘山書院韻 ㆍ 구산서원 시의 각운자를 써서 짓다
38~39. 金惇ㆍ和余所和琴夾之遊山諸作, 就其中復和二首, 却寄二君 ㆍ 김돈서가 내가 화답한 금협지의 산에서 노닌 여러 시작에 화답하여 곧 그 가운데서 다시 두 수를 화답하여 도로 두 사람에게 부치다
40. 示金惇ㆍ ㆍ 김돈서에게 보이다
41. 紅梅韻 ㆍ 홍매
42. 追次金惇ㆍ西行, 留別諸友韻 ㆍ 김돈서의 서쪽으로 가며 여러 벗들을 두고 떠나다라는 시의 각운자를 써서 뒤늦게 짓다
43~44. 次集勝亭韻 ㆍ 집승정 시의 각운자를 써서 짓다
45. 溪莊病中, 喜鄭直哉來訪 ㆍ 계장에서 병중에 정직재가 찾아옴을 기뻐하다
46. 王母城 ㆍ 왕모성
47. 玉堂憶梅 ㆍ 옥당에서 매화를 그리워하다
48~51. 贈李叔獻 ㆍ 이숙헌에게 주다
52~53. 芝山蝸舍 ㆍ 지산와사
54. 禪峻上人將遊楓岳, 再贈一絶 ㆍ 선준 스님이 금강산을 유람하려 함에 다시 절구 한 수를 보내주다
55. 源師曾見於鳳停寺, 今携金後凋詩, 來示次一絶云 ㆍ원 스님을 봉정사에서 만난 적이 있는데 이제 김후조의 시를 지니고 와서 보여주므로 같은 각운자를 써서 절구 한 수를 짓는다
56. 挽李上舍克儉 ㆍ 이극검진사를 애도한다
57. 挽淑人金氏 ㆍ 숙인 김씨를 애도하다
58. 挽朴上舍珩 ㆍ 박형 진사님을 애도함
59. 贈宗粹上人 ㆍ 종수 스님에게 지어주다
60. 寄子中 ㆍ 정자중에게 부치다
61. 出山半途遇雪, 寄鄭子中兼示諸姪 ㆍ 청량산을 나서던 도중에 눈을 만나 정자 중에게 부치고 아울러 여러 조카들에게 보이다
62. 是日宿博石村舍, 夜起看月 ㆍ 이날 박석촌의 집에 묵으면서 밤에 일어나 달을 구경하다
63~64. 出山明日, 次韻答黃仲擧 ㆍ 청량산에서 나온 다음날 같은 각운자를 써서 지어 황중거에게 답하다
65. 溪齋寄鄭子中 ㆍ 계재에서 자중에게 부치다
66~67. 前日靜存書末, 有嶺梅吐芬時寄一枝之語. 今年此間, 節物甚異. 四月ㆍ芳始盛, 而梅發與之同時. 人或以是爲梅恨, 是非眞知梅者, 乃所處之地, 所遇之時然耳. 適答靜存書, 因寄梅片, 兼此二絶, 亦不可不示左右, 願與靜存, 共惠瓊報, 庶幾爲梅兄解嘲也 ㆍ 전날 정존의 편지 끝에 「고개의 매화가 향기를 뿜으면 때맞춰 한 가지를 보내주십사」하는 말이 있었다. 금년 이 곳에는 제철 사물이 매우 남달랐다. 4월에 여러 가지 꽃들이 비로소 성하게 피었는데 매화가 꽃을 피운 것이 그와 때를 같이 하였다. 사람들 가운데 혹 「이는 매화로서는 유감스럽다」고도 하는데, 이는 참으로 매화를 아는 것이 아니며 곧 처한 곳과 만난 때가 그럴 따름이다. 마침 정존에게 답장을 부치는 김에 매화 가지를 부치고, 아울러 이 절구 2수를 지어 또한 곁에 보여주지 않을 수 없으니, 원컨대 정존에게 주어 함께 아름다운 답장을 보내준다면 매형에게 놀린 것을 해명하게 될 것이다
68~98. 辛亥早春, 趙秀才士敬, 訪余於退溪, 語及具上舍景瑞·金秀才秀卿所和權 景受六十絶, 幷景瑞五律. 余懇欲見之, 士敬歸卽寄示, 因次韻遣懷 ㆍ 신해년(1551) 이른 봄에 수재인 조사경이 퇴계로 나를 찾았는데, 진사 구경서와 수재 김수경이 화답한 권경수의 60절구 및 경서의 오언 율시를 언급하였다. 내 간절히 그 시들을 보고 싶어 하자 사경이 돌아가자마자 부쳐서 보여줌에 같은 각운자를 써서 지어 감회를 푼다
99~102. 心經絶句, 次琴聞遠韻 ㆍ 《심경》을 읊은 절구. 금문원이 지은 시의 각운자를 써서 짓다
103~110. 題靈川ㆍ竹, 八絶_申公潛, 自號靈川, 善梅竹 ㆍ 영천자의 대나무 그림에 적다. 절구 여덟 수_ 신잠 공은 자호가 영천인데 매화와 대나무 그림에 뛰어났다
111. 將遊淸凉馬上作 ㆍ 청량산을 유람하고자 하여 말 위에서 짓다
112. 渡彌川, 望山 ㆍ 메네 긴 소를 지나며 산을 바라다
113~114. 和愼仲所次夾之泰和之韻 ㆍ 신중이 협지와 태화가 지은 시의 각운자를 써서 지은 시에 화답하다
115. 奉懷景靜城主 ㆍ 삼가 경정 현령님을 그리워하다
116. 懷士敬 ㆍ 사경을 그리워하다
117. 屬朴生之華 ㆍ 박지화에게 일러주다
118. 次惇ㆍ遊山約韻 ㆍ 돈서의 산을 유람하기로 약속하다라는 시의 각운자를 써서 짓다
119. 次聞余先行作韻 ㆍ 내가 먼저 가서 시를 지었다는 시의 각운자를 써서 짓다
120. 次般若臺韻 ㆍ 반야대 시의 각운자를 써서 짓다
121. 周景遊遊山韻 ㆍ 주경유의 산에서 놀다라는 시의 각운자를 써서
122~123. 庭梅, 二絶 ㆍ 뜰의 매화. 절구 두 수
124~126. 寄趙士敬 ㆍ 조사경에게 부치다
127. 酬趙士敬明字韻 ㆍ 조사경이 지은 명자 운 시에 답하다
128. 答李仁仲明字韻 ㆍ 이인중이 지은 명자 운 시에 답하다
129~137. 題士敬幽居 ㆍ 사경의 그윽한 거처에 적다
138~139. 次謝士敬相訪, 二絶 ㆍ 사경이 찾아옴에 감사하여 같은 시의 각운자를 써서 짓다. 절구 두 수
140~146. 次韻士敬芙蓉峯諸作 ㆍ 사경이 지은 부용봉 여러 시의 각운자를 써서 짓다
147~148. 頃以兩絶寄子中, 幸蒙酬和, 每韻每一絶. 不可闕然無報, 復用兩絶, 追寄云 ㆍ 얼마 전에 절구 두 수를 자중에게 부쳤더니 다행스레 화답시를 받았는데 매 운마다 절구 한 수씩이었다. 빠뜨리어 답하지 않을 수 없어서 다시 절구 두 수를 추후에 부친다
149. 題柳而得ㆍ二牛圖 ㆍ 유이득의 소 두 마리를 그린 그림에 적다
150~151. 次韻答士炯·時甫 ㆍ 같은 각운자를 써서 지어 사형과 시보에게 답하다
152~159. 次時甫韻 ㆍ 시보가 지은 시의 각운자를 써서 짓다
160~161. 陶山送鄭子中, 赴關東幕_時子中, 以眞寶縣監, 陞除 ㆍ 도산에서 정자중이 관동의 막부로 부임함에 전송하다_ 이때 자중은 진보 현감에서 승진되어 임명되었다
162. 題子中關東行錄 ㆍ 자중의 〈관동 여행록〉에 적다
163~164. 示金而精 ㆍ 김이정에게 보이다
165. 余病去陶山, 秋涉冬矣. 今察日溫, 與而精來尋, 頗有羲之ㆍ仰陳迹之歎, 得一絶, 以示而精云 ㆍ 내 병으로 도산서당을 떠났는데 가을에서 겨울을 지났다. 이제 살펴보니 날이 따뜻하여 이정과 함께 찾아왔는데 자못 왕희지의 고개를 숙였다가 쳐드는 사이에 묵은 자취가 되었다는 탄식이 있었으며 절구 한 수를 짓게 되어 이정에게 보인다
166. 次韻而精書齋偶吟 ㆍ 이정의 서재에서 우연히 읊조리다라는 시의 각운자를 써서 짓다
167. 東厓許相公有嗣子, 素聞其志行高峻, 令而精誦其絶句. 又知其文雅如此, 嘉歎之餘, 用其韻, 見意云 ㆍ 동애 허상공에게 사자가 있는데 평소에 그 지행이 높고 빼어나다는 것을 듣고 이정으로 하여금 그가 지은 절구를 암송하게 하였다. 또한 그의 글이 이렇게 아름다움을 알고 찬탄하던 나머지 그 각운자를 써서 뜻을 드러내 보인다
168. 病中承惠慶歲佳句, 次韻謝意, 冀一念賜笑覽 ㆍ 병중에 새해를 축하하는 아름다운 시를 받고 같은 각운자를 써서 지어 감사하는 뜻을 나타내고, 다만 한번 웃으면서 보아주시기를 바란다
169. 寄子中 ㆍ 자중에게 부치다
170. 寄汾川李大成 ㆍ 부내의 이대성에게 부치다
171. 竹閣曾有二刻, 已不勝愧. 今又索題, 恐或重ㆍ, 故前者辭之. 書來再督, 只以一絶, 塞責, 千萬勿掛他眼, 幸甚 ㆍ 죽각에 일찍이 (황중거와 내 시의) 두 판각이 있게 된 것도 이미 부끄러움을 이길 수 없다. 이제 또 지어주기를 구하니 혹 너무 더럽히는 것이나 아닐까 하여 지난번에 사절하였다. 편지를 보내와 거듭 독촉하므로 다만 절 구 한 수로 책임이나 메우니 부디 남들 눈길이 가는 곳에나 걸지 말았으면 매우 다행이겠다
172~176. 次韻李庇遠見寄 ㆍ 이비원이 부쳐온 시의 각운자를 써서 짓다
177. 次李公幹韻 ㆍ 이공간이 지은 시의 각운자를 써서 짓다
178~179. 康將軍池亭, 次權士遇韻_康希哲 ㆍ 강 장군의 지정에서 권사우가 지은 시의 각운자를 써서 짓다_ 강희철
180. 奉和聾巖, 送靈秀之楓嶽韻 ㆍ 삼가 농암선생의 영수가 풍악에 감에 전송하다 라는 시의 각운자를 써서 화답하다
181. 題雄師詩卷 ㆍ 웅 스님의 시 두루마리에 적다
182~185. 溪莊喜伯强見訪, 四首 ㆍ 계장에서 백강이 찾아줌을 기뻐하다, 네수
186. 寄龜巖 ㆍ 귀암에게 부치다
187. 寄南溪 ㆍ 남계에게 부치다
188. 寄鐵津 ㆍ 철진에게 부치다
189. 黃小ㆍ寄龜巖·南溪·鐵津各四十枚, 幷呈一絶, 求和 ㆍ 황소전을 귀암과 남계, 철진에게 각각 40매씩 부치고 아울러 절구 한 수를 드리며 화답해주기를 구한다
190. 寄題仙夢臺 ㆍ 선몽대에 지어 부치다
191~192. 西麓黃花盛開, 琴壎之·柳應見要余共見 ㆍ 서쪽 산기슭에 국화가 만개하였는데, 금훈지와 유응현이 나와 함께 보기를 청하다
193. 遊枕流亭, 次亭韻_幷序 ㆍ 침류정에서 놀며 정자의 시의 각운자를 써서 짓다_ 서문을 아우름
194. 寄示重新雙碧亭詩, 謹次韻奉呈 ㆍ 쌍벽정을 중수한 시를 부쳐와 보여주어 삼가 같은 각운자를 써서 부쳐드리다
195~196. 甲子六月ㆍ日, 陪郭明府, 與諸人, 避暑月川亭, 因泛風月潭 ㆍ 갑자년(1564) 6월 보름에 곽사또를 모시고 여러 사람과 함께 월천정에서 피서를 하다가 이어서 풍월담에 배를 띄우다
197~198. 曾和洪上舍應吉東遊錄中二律, 今錄呈以博笑 ㆍ 일찍이 진사 홍응길의《동유록》에 있는 율시 2수에 화답한 적이 있는데, 지금 적어서 드리어 크게 웃어주시기를 빈다
199. 挽洪上舍應吉 ㆍ 진사 홍응길을 애도하다

책 속으로

조선조 대학자 퇴계 이황 선생이 직접 읊었던 한시를 오늘날 젊은 독자들의 수준에 맞게 한글로 옮기고 자세히 풀이하였다. 한시 원문을 면밀하고도 조심스럽게 풀었으며 어려운 글자나 어휘들에 대해서는 상세한 주석을 달았다. 또한 시의 배경이나 지은 의도를 파악하는 데 도움이 될 만한 모든 사항을 조사하여 한글로 쉽게 설명하였기 때문에 그의 정갈한 삶과 깊은 정신세계를 생생하게 이해할 수 있다

출판사 서평

퇴계 이황의 한시를 20여년간의 연구를 통해 한글로 옮기고 자세하게 풀이
《퇴계 시 풀이》는 조선조 대학자 퇴계 이황 선생이 읊은 한시를 오늘날 젊은 독자들의 수준에 맞게 한글로 옮기고 자세히 풀이한 책이다. 퇴계 이황은 평생 동안 많은 시를 지었는데, 그의 문집에 실린 시 2,000여 수 가운데 내집 5권에 실린 775제 1,086수를 먼저 번역하여 5권(5책)으로 출판하였으며, 6집 별집에는 355수를 수록하였다. 이미 출판된 내집 5권은 지난 2008년에 학술원 추천 우수도서로 선정된 바 있으며, 이번에 출간하는 외집(199... 더보기

북로그 리뷰 (0) 쓰러가기

도서 구매 후 리뷰를 작성하시면 통합포인트를 드립니다.
결제 90일 이내 작성 시 300원 / 발송 후 5일 이내 작성시 400원 / 이 상품의 첫 리뷰 작성 시 500원
(포인트는 작성 후 다음 날 적립되며, 도서 발송 전 작성 시에는 발송 후 익일에 적립됩니다.
외서/eBook/음반/DVD/GIFT 및 잡지 상품 제외)
안내
  • 해당도서의 리뷰가 없습니다.

Klover 평점/리뷰 (0)

문장수집 (0) 문장수집 쓰기 나의 독서기록 보기
※구매도서의 문장수집을 기록하면 통합포인트 적립 안내

교환/반품/품절안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품/품절안내
반품/교환방법 마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환신청 ,
[1:1상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)

※ 오픈마켓, 해외배송주문, 기프트 주문시 [1:1상담>반품/교환/환불]
    또는 고객센터 (1544-1900)
반품/교환가능 기간 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유
  • 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
  • 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
  • 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  • 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
  • 디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  • 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  • 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에
    해당되는 경우
(1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품으로 단순변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 ‘해외주문 반품/취소 수수료’ 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료 : ①양서-판매정가의 12%, ②일서-판매정가의 7%를 적용)
상품 품절 공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는
이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상
  • 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은
    소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
  • 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의
    소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

이 분야의 베스트

  • 한스 로슬링
    17,820원
  • 데이비드 S. 키더
    14,400원
  • 류은진
    27,900원
  • 재레드 다이아몬드
    22,320원
  • 유발 하라리
    19,800원
더보기+

이 분야의 신간

  • 데이비드 S. 키더
    14,400원
  • 류은진
    27,900원
  • 최태성
    13,500원
  • 로라 무차
    19,800원
  • 정여울
    12,420원
더보기+

바로가기

  • 우측 확장형 배너 2
  • 우측 확장형 배너 2

최근 본 상품