에드거 앨런 포 시전집
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
수상내역/미디어추천
- 미디어 추천도서 > 주요일간지소개도서 > 한겨레신문 > 2016년 3월 3주 선정
작가정보
저자 에드거 앨런 포(Edgar Allan Poe)는 1809년 매사추세츠 보스턴에서 태어났다. 순회극단의 초라한 분장실에서 자라던 포는 아버지가 실종되고 어머니마저 사망하자 세 살 때 리치먼드에 사는 앨런 부부의 양자로 들어갔다. 미국의 사관학교 격인 웨스트포인트에 입학했으나, 양부로부터 학비 지원을 받지 못하는 상황에서 음주와 도박 등 무절제한 생활로 1년도 못되어 퇴학당한다.
1831년부터 4년간 숙모 클렘 모녀와 함께 가난한 생활을 하며 단편소설 현상공모에 당선되었고, 문예잡지의 편집자가 되어 신랄한 서평들을 남겼다. 1836년 당시 13세였던 사촌 여동생 버지니아와 결혼하였고, 리치먼드, 필라델피아 등지에서 잡지의 편집자로 일하였으나 오래 하지는 못했다. 결혼한 지 5년 남짓 되던 해 버지니아 클렘은 결핵을 앓아 몸져눕게 되고, 이때부터 포는 더욱더 알코올에 의존했다. 1847년 아내 버지니아가 사망하고, 2년 뒤인 1849년 10월, 포는 볼티모어의 길거리에서 쓰러져 마흔이라는 젊은 나이에 세상을 떠나게 된다.
「리지아」(1838), 「윌리엄 윌슨」(1839), 「어셔가의 몰락」(1839) 등의 수작을 포함한 최초의 단편집 『그로테스크하고 아라베스크한 이야기』(2권, 1840)를 출판해 공포, 우울 등 특유의 정서를 드러낸 데 이어 「모르그 가의 살인사건」(1841), 「황금벌레」(1843), 「마리 로제 사건의 불가사의」(1842∼1843) 등을 쓰고, 「검은 고양이」(1843) 등을 포함한 단편집(1845)들을 남겼다.
번역 김정환
역자 김정환은 1954년 서울에서 태어나 서울대학교 문리대학 영문과를 졸업하고 1980년 계간 『창작과 비평』에 시 「마포, 강변동네에서」 외 다섯 편을 발표하면서 작품 활동을 시작했다. 2007년 제9회 백석문학상, 2009년 제8회 아름다운 작가상을 수상했다. 노동자문화운동연합회 의장, 한국작가회의 상임이사, 자유실천문인협의회 사무국 국장, 한국문학학교 교장을 지냈다.
시집 『지울 수 없는 노래』, 『하나의 2인무와 세 개의 1인무』, 『황색예수전』, 『회복기』, 『좋은 꽃』, 『해방 서시』, 『우리 노동자』, 『사랑, 피티』, 『희망의 나이』, 『노래는 푸른 나무 붉은 잎』, 『텅 빈 극장』, 『순금의 기억』, 『김정환 시집 1980~1999』, 『해가 뜨다』, 『하노이 서울 시편』, 『레닌의 노래』, 『드러남과 드러냄』, 『거룩한 줄넘기』, 『유년의 시놉시스』, 등, 소설 『파경과 광경』, 『사랑의 생애』, 『남자, 여자 그리고 영화―전태일에 대한 명상』 등, 산문집 『발언집』, 『고유명사들의 공동체』, 『김정환의 할 말 안 할 말』, 『김정환의 만남, 변화, 아름다움』, 『이 세상의 모든 시인과 화가』, 평론집 『삶의 시, 해방의 문학』, 음악교양서 『클래식은 내 친구』, 『음악이 있는 풍경』, 『내 영혼의 음악』, 역사교양서 『20세기를 만든 사람들』, 『한국사 오디세이』, 인문교양서 『음악의 세계사』, 희곡 『위대한 유산』, 『온기, 마음이 머무는』 등을 써냈다.
목차
- 타메를란 (1827) 8
노래 (1827) 19
꿈(1) (1827) 20
죽은 자 유령들 (1827) 22
저녁 별 (1827) 24
꿈속의 꿈 (1827) 25
연(聯)들 (1827) 26
꿈(2) (1827) 28
“가장 행복한 날, 가장 행복한 시간” (1827) 29
호수: -에게 (1827) 31
소네트-과학에게 (1829) 33
알 아라프 (1829) 34
로맨스 (1829) 52
-에게(1) (1829) 53
강(江)에게 (1829) 54
-에게(2) (1829) 55
요정의 나라 (1829) 56
홀로 (연도미상) 58
헬레네에게(1) (1831) 59
이스라펠 (1831) 60
바닷속 도시 (1831) 63
잠든 사람 (1831) 66
레노어 (1831) 69
근심의 계곡 (1831) 71
콜로세움 (1833) 73
천당에 있는 사람에게 (1834) 76
찬가 (1835) 78
F-에게 (1835) 79
F-γ S. O-e에게 (1835) 80
신부(新婦)의 발라드 (1837) 81
소네트-자킨토스 섬에게 (1837) 83
유령 나오는 궁전 (1839) 84
소네트-침묵 (1840) 87
정복자 벌레 (1843) 88
꿈나라 (1844) 90
갈가마귀 (1845) 93
율랄리-노래 하나 (1845) 100
밸런타인데이 카드 (1846) 102
M. L. S-에게 (1847) 103
울랄루메-발라드 하나 (1847) 104
수수께끼 (1848) 109
---에게 (1848) 110
헬레네에게(2) (1848) 112
엘도라도 (1849) 115
애니를 위하여 (1849) 117
나의 어머니에게 (1849) 122
애너벨 리 (1849) 123
종(鐘)들 (1849) 125
옮긴이의 말 / 에드거 앨런 포, 미국 문학 등장인물 햄릿 130
첫 행ㆍ제목 색인 133
출판사 서평
미국 문학에 햄릿으로 등장한 에드거 앨런 포,
그의 시를 읽는다
「모르그 가의 살인사건」, 「황금벌레」, 「어셔 가의 몰락」, 「검은 고양이」 등 당시로는 문제작, 현재에 이르러서는 고전으로 평가되는 작품을 써내고, 탐정소설이라는 새 장르의 개척자가 된 에드거 앨런 포. 산문과 운문의 영역을 넘나들며 독창적인 세계를 발현했던 그의 작품을 이해하는 시작점은 역시 그의 시를 들여다보는 일이다.
포의 문학은 당시 미국 문학의 일반적인 흐름과는 갈래가 달랐다. 아메리카 신대륙 문학의 틀을 짜기에 바빴던 미국 문학계, 특히 랠프 월도 에머슨은 “듣기 좋은 노래만 읊어대는 사람”이라고, T. S. 엘리엇은 “천부적으로 뛰어난 재능을 갖춘 젊은이가 사춘기를 앞두고 선보이는 지성”이라고 포를 폄하했고, 후배 문인 휘트먼도 그의 시를 비난했다. 한편 영국의 동년배 시인 테니슨은 “아메리카가 낸 가장 독창적인 천재, 라틴 시인 중 가장 선율적인 카툴루스, 그리고 가장 음조적인 시인 하이네와 비견할 만하다”라고 극찬했으나 정작 포의 진가를 제대로 알아본 것은, 생전에 포가 가보고 싶어했으나 발을 들이지 못했던 파리, 프랑스의 문인들이다. 보들레르는 포를 일컬어 “이 시대의 가장 강력한 작가”라고 치켜세웠고 발레리는 “심오하고 너무나 암암리에 박식하다”라고 칭송했다. 앙드레 지드는 “유일하게 흠잡을 데 없는 장인”이라는 찬사를 내놓았으며 말라르메는 “나의 위대한 선생”이라고 불렀다.
이들 중 포의 시를 제대로 활용하여 현대시의 진정한 장을 만든 이는 보들레르다. 그는 평생 포의 작품을 번역 소개하면서 자신의 시 작품을 통해 프랑스 시 문학을 전대미문의 장으로 끌어 올렸다. 포와 보들레르는 둘 다 깜깜하고 우울하고 염세적이기 짝이 없지만, 둘의 관계를 통해 ‘에드거 앨런 포’라는 문제, 날것의 불안 혹은 불안정이 19세기 최고 수준의 복잡-명징성으로 형식-미학화하는 과정을 목도할 수 있다.
이번엔 셰익스피어 전집과 세계시인전집을 동시에 번역 중인 시인 김정환이 에드거 앨런 포의 시 48편을 우리말로 옮겼다.
김정환이 본 포는 미국 문학에서 셰익스피어가 아닌, 등장인물 햄릿이다. 포의 시를 옮기며 그는 “실패를 끝까지 밀어붙이는 것이 시적 ‘모던’의 가장 중요한 특성 가운데 하나라는 황현산의 다소 과격한 주장을 따르자면 포만큼 ‘모던’의 전형에 들어맞는 시인도 없을 것”이라고 말한다. 더불어 자신의 문학에 필요했으나 안 보였던 어떤 계단을 포의 작품에서 찾아, 실제 이상의 제 것으로 키워낸 보들레르와 포의 관계를 언급하며, 우리의 ‘현대’가 탕진되지 않았고, 탕진될 수밖에 없다는 점, 현대성을 탈피하면서 형식미를 갖추는 비극을 경계하는 것이 중요한 일이라고 평한다. “시 번역에는 꾸밈이 있어선 안 된다. 어려운 말을 쉽게 고치는 건 ‘틀린 번역’이다”라는 신조를 지닌 그가 내놓은 ‘에드거 앨런 포’의 시들은 기존의 번역본에 비해 다소 난해하고 낯선, 하지만 더욱 명징하고 정확한 포의 시 세계를 전달한다.
기본정보
ISBN | 9788964361108 |
---|---|
발행(출시)일자 | 2016년 03월 03일 |
쪽수 | 140쪽 |
크기 |
128 * 188
* 10
mm
/ 200 g
|
총권수 | 1권 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립