해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
작가정보
저자(글) 김병철
목차
- 이 상품은 목차가 없습니다.
출판사 서평
우리나라의 번역 문학은 1885년에 번역된 '신약마가젼 복음셔언해'를 그 효시로 한다. 저자가 이때부터 1950년까지 번역 소개된 시·소설·희곡·수필·논저 등을 총정리한 것이 '서양문학이입사연구'의 제1권인 '한국근대변역문학사연구'(1975)였다.
이번에 나온 '서양문학이입사연구' 제5·6권인 [한국현대번역문학사연구](상·하)는 1950년 부터 1985년까지 번역된 세계 문학을 망라했다는 점에서 그 의의가 크다.
특히 현대편인 [한국현대번역문학사연구]에서는 번역 문학의 ‘세계화’와 이념적 ‘탈색’과정을 실증적으로 분석하고 있다. 5,60년대 반공정책에 의해 족쇄가 채워졌던 ‘붉은 문학’이 70년대의 제3세계 문학 작품의 번역으로 물꼬를 열고 80년대에 이르러 숨통을 틈으로써 세계화의 사다리를 밟다 왔다는 점에 초점을 맞추었다.
저자는 이 책을 쓰기 위해 1885∼1929년까지 우리나라에 단행본·신문·잡지를 통하여 소개된 서양 문학에 관한 논저를 정리한 제2권 '한국근대서양문학이입사연구(상)', 1895∼1950년까지 우리나라에 소개된 번역 작품과 논저를 총정리하는 연표(자료집)인 제3권 '서양문학번역논저연표', 1930∼1945년까지 우리나라에 단행본·신문·잡지를 통하여 소개된 서양문학에 관한 논저를 정리한 제4권 '한국근대서양문학이입사연구(하)'라는 방대한 자료축적 작업을 거쳤으며, 이로써 우리나라 번역 문학 100년사를 조감하는 작업을 끝내어 불모지나 다름없던 번역 문학사 연구의 새 장을 열었다.
기본정보
ISBN | 9788932451831 |
---|---|
발행(출시)일자 | 1998년 04월 25일 |
쪽수 | 548쪽 |
크기 |
148 * 210
mm
|
총권수 | 1권 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립