본문내용 바로가기
무료배송 소득공제

프리랜서 번역가 수업 실전편 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기

박현아 지음 | 세나북스 | 2018년 10월 22일 출간
클로버 리뷰쓰기
  • 정가 : 14,000원
    판매가 : 12,600 [10%↓ 1,400원 할인]
  • 통합포인트 :
    [기본적립] 700원 적립 [5% 적립] [추가적립] 5만원 이상 구매 시 2천원 추가적립 안내 [회원혜택] 실버등급 이상, 3만원 이상 구매 시 2~4% 추가적립 안내
  • 추가혜택 : 포인트 안내 도서소득공제 안내 추가혜택 더보기
  • 배송비 : 무료 배송비 안내
  • 배송일정 : 서울특별시 종로구 세종대로 기준 지역변경
    당일배송 지금 주문하면 오늘( 5일,토) 도착 예정 배송일정 안내
  • 바로드림 : 인터넷으로 주문하고 매장에서 직접 수령 안내 바로드림 혜택
    휴일에는 바로드림 픽업으로 더 빨리 받아 보세요. 바로드림 혜택받고 이용하기
상품상세정보
ISBN 9791187316312(1187316318)
쪽수 200쪽
크기 149 * 213 * 23 mm /338g 판형알림

책소개

이 책이 속한 분야

잘 나가는 번역가의 영업 기밀과 일하는 방법!

프리랜서 번역가! 듣기만 해도 멋진, 너무나 해보고 싶은 직업
이 책 한 권에 잘 나가는 번역가의 ‘영업 기밀’과 ‘일하는 방법’이 다 들어 있다!

프리랜서 번역가를 희망하는 사람들의 열렬한 호응과 지지를 받은 『프리랜서 번역가 수업』 이 출간된 지 1년. 아직도 프리랜서 번역가로 잘 사는 박현아 번역가가 더 업그레이드된 내용으로 독자들을 찾아왔다.
‘도대체 뭐가 문제여서 번역가 되기를 어려워하는가’에 대해 집중적으로 분석하고 그 답을 찾아 독자에게 전한다. 프리랜서 번역가로서 성공적으로 업계에 자리 잡기 위해 제일 중요한 능력은 번역 실력보다 ‘영업력’이라고 일갈하고 번역가로 살아남기 위해 해야 할 일과 번역 영업의 실제 방법을 친절히 안내해 준다. 산업 번역의 실제 예문을 번역하는 구체적인 방법도 이 책을 통해 알아볼 수 있다. 독자는 프리랜서 번역가의 치열한 삶이 어떤지 이 책을 통해 생생하게 체험해 볼 수 있다. 박현아 번역가는 솔직하기에 멋지다. ‘돈 많은 번역가가 되고 싶다!’라는 욕망을 표현하고 그 방법을 끊임없이 찾았다. 그리고 마침내 찾은 해답을 프리랜서 번역가가 되고 싶은 사람들을 위해 아낌없이 이야기해준다.

목차

프롤로그 _ 아직도 프리랜서 번역가로 잘 사는 호린입니다 / 004

Part 1. 프리랜서 번역가로 살아남기

프리랜서 번역가를 당신의 직업으로 추천합니다 / 014
어떤 번역가가 되고 싶은가를 정해야 한다 / 020
프리랜서 번역가가 살길은 오로지 영업뿐! / 022

Part 2. 번역회사에 영업하는 방법

한국 번역회사 영업 방법 / 028
일본 번역회사 영업 방법
- 일본 번역회사도 영업 대상이다 / 031
- 크라우드 웍스 사이트에서 일감 찾아보기 / 031
- 일본 번역 연맹 사이트를 이용해서 일감 찾아보기 / 035
ProZ 사이트를 이용한 영업 방법 / 037
영업 메일 작성 방법 / 038
영어의 중요성을 간과해서는 안 된다 / 040
가장 중요한 것은 실천 / 042

Part 3. 산업 번역의 모든 것

산업 번역에 대해 알아보자 / 046
산업 번역의 구체적인 방법과 요령 / 048
산업 번역 실전 스터디 (일본어를 중심으로)
- 관광번역 첫 번째 / 051
포토존이 가득! 반드시 가야 할 일본 전국의 지오파크 7선
- 관광번역 두 번째 / 055
기요미즈데라의 역사
- 관광번역 세 번째(맛집) / 061
본격 교토 가이세키 가와도코 요리
- 관광번역 네 번째(맛집) / 067
고급 일식 요리점 스이카노쇼
- 관광번역 직접 해보기 / 076
여름에 꼭 가봐야 할 일본의 아름다운 해변 10선
- 게임 번역 / 084
- IT 번역 / 089
- IT 번역 직접 해보기 / 094

Part 4. 번역 공부법 자세히 알아보기

번역에 임하는 태도에 대하여 / 102
자신의 전문 분야를 탐색하자 / 106

COFFEE BREAK _ 번역가에 대한 선입견 / 110

Part 5. 번역가가 되고 싶어요! Q&A / 116

Part 6. 번역가로 성장한 그들 / 138

Part 7. 나는 프리랜서로 산다

프리랜서가 되길 고민하는 2030 여성들에게 / 154
프리랜서가 가능한 직종은? / 159
프리랜서가 갖추어야 할 조건 / 161
프리랜서가 좋은 이유 / 169
프리랜서의 단점 / 174
프리랜서는 영업을 할 수 있어야 한다 / 178
프리랜서에게 필요한 준비물 / 182

편집자 후기 _ 호린 박현아 번역가 사용 설명서 / 192

책 속으로

* 한 분 한 분의 이야기를 듣고, ‘도대체 뭐가 문제여서 번역가 되기를 어려워하는가’에 대해 좀 더 집중해서 구체적으로 생각해 보게 되었습니다. 그리고 제 생각을 정리하고 여러분의 이야기를 적극적으로 참고하여 이렇게 『프리랜서 번역가 수업 실전편』을 쓰게 되었습니다. 이 책에서는 번역가로 살아남기 위해 해야 할 일과, 번역 영업을 하는 실제 방법은 무엇인지, 번역 공부 방법에는 어떤 것이 있는지 등에 대해 자세히 다루었습니다. _프롤로그 6쪽

* 숱한 직장을 오가면서도 25살 때부터 계속 번역에 도전했습니다. 그리고 30살에는 ... 더보기

출판사 서평

박현아 작가님은 블로그 활동뿐만 아니라 소모임도 하고 여러 활동을 끊임없이 찾아서 합니다. 저런 에너지는 어디서 나오는가? 라는 생각이 듭니다. 박현아 작가님은 잘 나가는 프리랜서 번역가이기도 하지만 간단하게 말하면 ‘일을 잘하는 사람’입니다. 우리는 주변에 일 잘하는 사람이 있으면 그냥 감탄만 하고 그걸로 끝냅니다. 그래서는 안 됩니다. ‘대단하네!’로 끝나는 사람과 ‘왜’를 반복하는 사람 간에는 시간이 지날수록 커다란 차이가 생깁니다. 박현아 작가님 같은 사람들을 따라 해야 합니다.
‘번역 실력’만 가지고 프리랜서 번역가로 성공... 더보기

Klover 리뷰 (0)

북로그 리뷰 (12) 전체보기 쓰러가기

도서 구매 후 리뷰를 작성하시면
결제 90일 이내 300원, 발송 후 5일 이내 400원, 이 상품의 첫 리뷰 500원의 포인트를 드립니다.

포인트는 작성 후 다음 날 적립되며, 도서 발송 전 작성 시에는 발송 후 익일에 적립됩니다.
북로그 리뷰는 본인인증을 거친 회원만 작성 가능합니다.
(※ 외서/eBook/음반/DVD/GIFT 및 잡지 상품 제외) 안내
  •   € €  €  직장인들이라면 누구나 이직을 하고 싶고 누구나 일을 자유롭게 내시간을 챙겨가며 하고 싶은 숨막히는 현실에 살고 있다. 그래서 더욱이 프리랜서 라는 단어는 우리의 마음을 설레게 한다. 특히나 번역일이라니, 내가 해 볼 생각보다는 단순히 동경의 대상이었다. 남의 일이라고만 생각했는데, 책을 읽고 나서 뭔가의 꿀렁거림,, 자신감이 없는 사람들에게는 자신감을 불어넣어주고, 만만하게 보는 사람들에게는 현실을 깨닫게 해주는, 막연하게 이야기 하는... 더보기
  • 책의 표지나 속이 다른 책들처럼 화려하지는 않다. 하지만 첫 장부터 끝까지 프리랜서 번역가가 되기 위한 현실적이고 실질적인 조언들이 가득하다. 프리랜서 번역가를 꿈꾸는 사람들은 많다. 하지만 어디서부터 어떻게 해야할지 막막한 느낌이 드는 것이 사실이다. 이 책은 프리랜서 번역가로 첫 발을 떼는 법 부터 끝까지 잘 살아남기 위한 방법까지 저자가 6년동안 번역업계에서 고군분투하며 얻은 소중한 팁들을 아낌없이 나눠주며 그 궁금증을 시원하게 해소시켜 준다. 이 책은 '프리랜서 번역가 수업 실전편'이라는 제목처럼 실전에 관한 책 이... 더보기
  •  매일 아침 일어나는 것이 힘들거나 ..회식이나 ... 상명하복의 굴레에서 벗어나고 싶은 분들이라면 , 한번쯤 꿈꾸는 것이 프리랜서일 것입니다. 이미 많은 디자인계열 프리랜서분들은 활약하고 계시는데요?이번에 소개드릴 책은 프피랜서 '번역가' 입니다.  저자는 번역과 관련한 세미나와 소모임을 열었는데요?그 자리에서 번역가가 되고 싶은데 방법을 몰라 어려워 한다는 분의 소감을 듣고 ...이 책을 쓰게 되었다고 합니다. ... 더보기
  •   어학에 관심 있고 공부하고 있는 사람이라면 한 번쯤 통번역에 관심이 갈지도 모른다. 나도 막연히 관심만 가지고 있었는데, 몇 년 전 급하게 기술 번역을 해줄 수 있냐는 부탁을 받은 적이 있었다. 하고 싶은 마음은 있었지만 사실 영어실력도 많이 부족했고, 개인적인 호기심 때문에 피해를 줄 수 없어 정중히 거절했었다. 영어 공부를 미리 해두었더라면 좋은 경험이 되었을 텐데 너무 아쉬웠다.   번역가가 되기에는 아직 부족한 영... 더보기
  • 전작 프리랜서 번역가 수업에 이은 후속작 프리랜서 번역가 실전편이 출간되었다. 나에겐 너무나 뜻깊은 책인데 그 이유는, 내가 전작인 프리랜서 번역가 수업을 읽고 번역 수업 과정을 등록했기 때문이다.정확히 말하면, 생각만하고 있던 번역가의 길에 첫걸음을 내딛게 해준게 바로 그 책이었다. 거기에는 번역가에 입문하는 법, 일감 구하는 방법, 번역을 잘하기 위해 필요한 컴퓨터 프로그램 등 실질적인 충고가 굉장히 많았다.이번 실전편도 전작 못지않게 번역가를 꿈꾸는 사람들에게 큰 도움이 될 만한 충고와 아이디어가 많았다.우선, 잘할 수 있는 ... 더보기

문장수집 (0) 문장수집 쓰기 나의 독서기록 보기
※구매도서의 문장수집을 기록하면 통합포인트 적립 안내

교환/반품/품절안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품/품절안내
반품/교환방법 마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환신청 ,
[1:1상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)

※ 오픈마켓, 해외배송주문, 기프트 주문시 [1:1상담>반품/교환/환불]
    또는 고객센터 (1544-1900)
반품/교환가능 기간 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유
  • 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
  • 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
  • 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  • 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
  • 디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  • 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  • 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에
    해당되는 경우
(1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품으로 단순변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 ‘해외주문 반품/취소 수수료’ 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료 : ①서양도서-판매정가의 12%, ②일본도서-판매정가의 7%를 적용)
상품 품절 공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는
이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상
  • 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은
    소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
  • 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의
    소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

바로가기

  • 우측 확장형 배너 2
  • 우측 확장형 배너 2

최근 본 상품