영화 속 찐 원어민 영어 따라잡기 2
없습니다
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
영화 속 1,098개의 대사를 낱낱이 파헤쳐라!
한상택 영어교육학 박사가 전하는
원어민처럼 말할 수 있는 기적의 비법!
우리나라처럼 외국어로서 영어를 학습하는 상황에서 영화만큼 진정한 학습 도구가 또 있을까? 영화 속 다양한 부류의 등장인물이 나누는 대사를 들여다보면, 영어를 학습할 때 필요한 조건인 모든 맥락(context)을 제공한다. 따라서 다양한 장르의 영화 속 대사를 이해하면, 더욱더 폭넓고 진정한 의사소통 수단을 위한 보고(repertory)를 채울 수 있다.
이 책은 다양한 장르에 등장하는 영화 속 구어체 표현과 상황에 따라 다르게 이해되는 어휘 표현을 생생한 맥락과 함께 제시함으로써 시간과 장소, 대상과 상황에 적합한 구어체 영어를 통해 원어민처럼 말하고 듣는 능력을 키우도록 돕는다. ‘이런 표현은 이런 상황 속에서 표현되는 것이었군!’ 하는 깨달음과 함께 적재적소의 영어표현을 단번에 익히게 될 것이다.
작가정보
공주대학교 사범대학 영어교육과, 한국교원대학교 대학원(석사/박사)을 졸업했다. 한국교원대학교 강사, 공주대학교 강사로 활동했고, 현재 고등학교 교사로 재직 중이다.
주요저서
· 『고등학교 공통영어 I/II[High School English I, Ⅱ]』(성안당, 2008)
· 『영어학습지도를 위한 문학텍스트 활용방법』(한국문화사, 2010)
· 『스크린영어학습 I, II[English Screen Idioms]』(한국문화사, 2010)
· 『중등영어교사를 위한 영어 교육의 이론 및 실제』(한국문화사, 2011)
· 『영문학과 영어교육』(한국문화사, 2011)
· 『문학작품 속 실용영어』(북랩, 2021)
· 『의사소통 영어교실을 위한 다양한 수준별 활동 자료집』
· 『중등영어교사를 위한 팀 티칭(Team Teaching) 이론과 실제』
· 『중등영어교사를 위한 영어활용 영어수업(TETE)』
· 『English Miscellany』
· 『E = gV+C』
· 『English Keystone』
목차
- 들어가는 말
학습 전략
학습 자료 실례
The title of the film
· The Hunt for Red October
· Teenage Mutant Ninja Turtles
· Revenge
· Midnight Run
· Rise and Fall of IDi Amin
· Apaches
· Much Ado about Nothing
· Posse
· A Dangerous, Woman
· Hear No Evil
· The House of the Spirits
· The Butcher’s Wife
· Kuffs
· Regarding Henry
· Shinning through
· Only You
· Voyage
· The Player
· Far and Faraway
· Patriot Games
· The Fabulous Baker Bays
· Raising Cain
· Bob Roberts
· True Love
· Backstreet Dreams
· Carlrito’s Ways
· Order of the Black Eagle
· The Predator
· French Kiss
· A Simple Twist of Fatte
· The Look Out
· Ways to the Heart
· The 7th Heaven
· Six Days and Seven Nights
· Notting Hill
· Mulan
· Peace, Love and Misunderstanding
· Prime
· Ice Age
· Aladdin
· Shrek
· Win a Date with Tad Hamilton
· The School of Rock
· Cold Mountain
· Cheaper by the Dozen
· Simone pp
· Harry Potter
· Just like Heaven
· Flight Plan
· Transporter 2
· Charlie and the Chocolate Factory
· Cinderella Man
· Bewitched
· In Good Company
· The Rundown
· Assault of Precinct 13
· Sahara
· Meet the Fockers
· Wimbledon
· Vanity Fair
· Alfie
· Shall We Dance?
· Before Sunset
· The Stepfords Wives
· Secret Window
· Mean girls
· Garfield
· Raising Helen
· Jersey Girl
· The School of Rock
· King Arthur
· The Bourne Supremacy
· Mr. 3pp.000
· Love Actually
· Master and Commander
· The Matrix Revolution
· S.W.A.T
· The Terminal
· 12 Going on 30
· Minority Report
· Insomnia
· American Beauty
· Good Will Hunting
· Pay Check
· The Firm
· Wedding Crashers
· Before the Sunrise
· Just Married
· Pretty Woman
· Dead Poet Society
· Love Story
· Love Affairs
· Lost in Generation
· The Matrix
· Forrest Gump
· One Fine Day
· As Good as It Gets
· The Truman Show
· Roman Holiday
· Jerry Maguire
참고 자료
책 속으로
719. piss against the wind
자신에게 해가 돌아오게 행동하다, 하늘 보고 침 뱉기 하다
sit〉〉
바람에 맞서 오줌을 놓을 때 오줌 파편은 본인에게 돌아오게 마련이다.
syn〉〉
spit in the wind: 누워서 침을 뱉다
con〉〉
Kelly
What are you doing, pissing against the wind? Bourke was a powerful man with connections I need.
자신에게 해가 돌아오게 하며, 당신은 도대체 무슨 일을 하는 거야? Bourke는 내가 필요로 하는 연줄을 가진 강력한 사람이야.
Joseph
I won’t kiss his behind just cause the rest of you do.
당신들 나머지들이 하는 것 때문에 난 굽신거리며 아양 떨고 싶지는 않아.
rf〉〉
kiss one’s behind: 굽신거리며 아양을 떨다(kiss one’s ass=brown nose=apple polish=shine up to...=suck up to...)
exts〉〉
Toodle-oo: 〈영국 구어〉 안녕, 미안합니다. cross: 배반하다(=defy=betray). snob: 속물 burelesqcuee: 저속한 버라이어티 쇼 knickers: 19세기 여성 속옷 mick=Irishman을 경멸하여 부르는 속어
- 76쪽
965. Do I know you?
제가 전에 뵈었나요?
syn〉〉
Have we met before?
con〉〉
Jasmine
Wait, wait. Do I know you?
잠깐만, 전에 뵙던가요?
Aladdin
(Quickly replaces his turban) Uh, no, no.
잽싸게 그의 두건을 대체한다) 어, 아니요, 아니요.
Jasmine You remind me of someone I met in the marketplace.
당신은 시장 속에서 만났던 그 사람 같은데요.
Aladdin
The marketplace? I have servants that go to the marketplace for me. Why I even have servants who go to the marketplace for my servants, so it couldn’t have been me you met.
시장이라고? 전 나를 대신해 장 보러 가는 하인들이 있소. 왜 내가 하인들을 위해 시장에 가는 하인들을 가지고 있겠소? 그 사람이 당신이 만난 나였을 리가 없소.
gr〉〉
remind A of B: A에게 B를 상기시키다
ex〉〉
You remind me of my old teacher.: 당신은 나에게 나의 옛 선생님을 상기시킨다[생각나게 한다].
gr〉〉
could not have pp: ...했을 리가[였을 리가] 없다
exts〉〉
Just leave me alone.: 나를 그저 내버려 두세요. beau: 미남 buzz: 벌이 윙윙거리다, 소란 떨다
- 247쪽
기본정보
ISBN | 9791168361706 |
---|---|
발행(출시)일자 | 2022년 03월 18일 |
쪽수 | 360쪽 |
크기 |
151 * 227
* 26
mm
/ 614 g
|
총권수 | 1권 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립