만주와 한국 여행기
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
수상내역/미디어추천
- 미디어 추천도서 > 주요일간지소개도서 > 세계일보 > 2018년 5월 2주 선정
작가정보
저자 나쓰메 소세키는 1867년 도쿄東京에서 출생하여 1918년 위궤양 악화로 세상을 떠나기까지 쓴 수많은 작품으로 국민의 사랑을 한 몸에 받고 있는 일본을 대표하는 소설가이자 평론가 그리고 영문학자. 도쿄제국대학東京帝?大? 영문과를 졸업한 후, 도쿄고등사범학교東京高等師範?校 등에서 영어교사로 근무하기도 했으며, 이후 국비유학생으로 영국유학을 다녀왔다. 유학 후에는, 제1고등학교 및 도쿄제국대학 그리고 메이지대학明治大? 등 대학 강의를 하다가 지인의 권유로 쓰게 된 처녀작 『나는 고양이로소이다吾輩は猫である』의 성공으로, 아예 모든 교직에서 퇴직하고 아사히신문사朝日新聞社에 입사하여 전업 작가의 길을 걷기 시작했다.
예민하고 감수성이 뛰어났던 그는 우울증과 신경쇠약 그리고 위궤양 등 상시 건강문제에 시달리면서도, 근대인들의 인식과 그들의 내면의 문제를 특유의 섬세하고도 뛰어난 통찰력을 바탕으로 유머러스하고도 경쾌한 필체로 묘사했다. 그는 『도련님坊っちゃん』(1906), 『산시로三四?』(1908), 『그 후それから』(1909), 『문門』(1910) 등 일본 근대문학사에 큰 획을 긋는 많은 작품을 발표하여 일본 근대문학의 효시, 일본의 셰익스피어라는 평가를 받고 있다.
번역 김유영
역자 김유영은 고려대학교 일어일문학과를 졸업 후, 일본 오사카대학에서 문학 석사 및 박사학위를 받았다. 현재 동덕여자대학교 일본어학과 조교수로 재직 중인 한편, 번역가 및 문화 평론가로서도 활발하게 활동 중이다.
최근의 번역서로는 『조선이 그린 세계지도-몽골 제국의 유산과 동아시아』(2010), 『재해에 강한 전력 네트워크』(2013), 『신문은 대지진을 바르게 전달했는가』(2013), 『제언-동일본대지진』(2013), 『관계녀 소유남』(2015), 『암살, 안중근과 이토 히로부미, 그리고 사회주의자』(2018) 등이 있다. 그리고 『조선이 그린 세계지도-몽골 제국의 유산과 동아시아』를 통해 2012년 판우번역상 대상을 수상했다.
목차
- 옮긴이의 글
만주와 한국 여행기
출판사 서평
이번에 출간된 나쓰메 소세키의 『만주와 한국 여행기?韓ところどころ』는 치쿠마문고ちくま文庫의 『나쓰메 소세키 전집夏目漱石全集』 7권(1988)의 「?韓ところどころ(만주와 한국 곳곳)」를 번역한 것이다. 『만주와 한국 여행기?韓ところどころ』는 나쓰메 소세키가 1909년 9월 2일부터 10월 14일까지 총 42일간에 걸쳐 만주와 한국을 여행하고 다녀와, 1909년 10월 21일부터 12월 30일까지 51회에 걸쳐 『아사히신문』에 연재한 기행문이다.
일본의 대문호 나쓰메 소세키는 『나는 고양이로소이다』, 『마음』, 『산시로』, 『문』, 『그 후』 등 수 많은 그의 작품이 일찍이 한국어로 번역되어 널리 읽혀온 작가이기에 그의 이름이나 작품들은 그의 작품을 읽지 않은 이들에게도 낯설지 않다. 그러나 이번에 출간된 『만주와 한국 여행기』는 나쓰메 소세키 작품을 애독하는 이들조차도 접해본 사람이 드물다. 이는 우리나라뿐 아니라 전 세계적으로 동일한 현상이다. 사실상 『만주와 한국 여행기』는 2000년이 되어서야 처음 영어로 번역되었으며, 한국어 번역은 그보다 더 늦은 2012년에서야 이루어졌으니 이 작품이 낯설게 느껴질 정도로 접해본 이가 드문 것은 당연하다.
이렇게 뒤늦게 번역이 된 이유는, 무엇보다 이 작품은 일본제국의 동아시아 침탈에 대한 일말의 부채의식 표현도 없이 너무나도 뻔뻔하게 그것도 매우 생생히 제국주의적 시각으로 서술된 곳이 많기 때문이다. 『만주와 한국 여행기』에서 소세키는 그가 품고 있는 서양에 대한 열등감이라든지 중국인과 조선인에 대한 차별감정을 감추지 않는다. 게다가 문명과 야만이라는 이분법 속에서 식민지 지역을 야만으로 평가하기도 한다. 일본인의 활약상과 식민지 백성의 초라함을 대비시켜, 일본의 해외 식민지 경영의 업적과 진취적인 일본인의 기상에 대한 긍지 그리고 제국주의 노선에 대한 동조의 마음을 적극적으로 드러내고 있다고 평가하는 연구자들도 있을 정도다. 한마디로, 이 여행기에는 그의 평소의 태도와 이율배반적인 점이 나타나 있다는 점에서 평론가들로부터 낮은 평가를 받아왔기 때문에 오랫동안 번역이 이루어지지 않았다 하겠다.
그가 그의 저작 〈나의 개인주의〉에서 ‘자신과 타인을 동등하게 다루지 않으면 안 된다고 굳게 믿어 의심치 않는다’고 말했을 때, 그가 이야기하는 ‘자타’에는 아마도 일본인과 서양열강의 국민 외에 조선인과 중국인은 포함되어 있지 않았나 의구심이 들 정도이다. 물론 그가 피식민지 국민들에게 다소간의 동정심을 느끼고 있었던 것은 사실이었지만, 그렇기 때문에 더더욱 이 〈만주와 한국 여행기〉는 인간 이하의 취급을 받던 피식민지 국가의 사람들을 무시한 채, 태연히 살아가고 또 누리며 이를 자랑스럽게 묘사했던 메이지 시대의 엘리트 지식인들의 이중으로 분열된 인식이 여실히 드러나는 문제작이다.
『만주와 한국 여행기』는 독자들의 이해를 돕기 위해 소세키의 여정을 순서대로 표기한 지도를 수록했다. 소세키와 함께 만주와 한국을 여행한다는 기분으로 지도를 참고하며 여행기를 읽는다면 더욱 생동감 있게 기행문을 감상할 수 있다. 또한 식민지 확장에 열을 올리던 당시의 일본, 그리고 그때 만주와 한국을 바라보며 일본 대중들이 원하는 것이 무엇이었가에 관하여 기행문 속에서 유추해볼 수 있다.
기본정보
ISBN | 9791159051081 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2018년 03월 30일 | ||
쪽수 | 172쪽 | ||
크기 |
141 * 211
* 12
mm
/ 226 g
|
||
총권수 | 1권 | ||
원서명/저자명 | 夏目漱石全集 7/夏目漱石 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립