본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

만세여정집

푸른사상 창작 한시선
이운성 저자(글)
푸른사상 · 2015년 01월 15일
0.0 (0개의 리뷰)
평가된 감성태그가
없습니다
  • 만세여정집 대표 이미지
    만세여정집 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    만세여정집 사이즈 비교 152x215
    단위 : mm
무료배송 소득공제
10% 21,600 24,000
적립/혜택
1,200P

기본적립

5% 적립 1,200P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 1,200P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서만 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
주문정보를 불러오는 중입니다.
서울시 종로구 종로 1

해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.

패키지

북카드

키워드 Pick

키워드 Pick 안내

관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.

책 소개

이 책이 속한 분야

『만세여정집』은 학계와 재계 원로들의 한시 동인 모임인 ‘백탑시사(白塔詩社)’의 회원이자 시인인 석농 이운성 선생의 한시집이다. 저자가 쓴 한시 중 136수를 뽑고 관선(觀善)보인(輔仁)온지(溫知) 계회 등 몇몇 향중 아회(雅會)의 운자(韻字)에 화답한 칠언율시 19수를 첨가한 다음 개인적으로 챙겨둔 중국 기행시 21수 등을 합하여 편집을 하였다.

작가정보

저자(글) 이운성

저자 석농 이운성(石農 李雲成)은 1929년 경남 밀양(密陽) 출생. 일명은 건성(建成), 자(字)는 이정(而靜), 여주인(驪州人)이다. 1960년대 초 『자유문학(自由文學)』 시 부문에서 추천 완료로 등단한 시인이다. 현재 (주)우성아이비 명예회장 겸 (재)호연장학재단 이사장으로 있다.
저서로는 『석화(石花)』(1961), 『세한의 소나무』(2005) 등 시집이 있고, 『터키에서 만난 동서문명』(1998), 『밀양향교지』(2004), 『사인당리의 옛 가문』(2008) 등 저서 외에 『기우집(騎牛集)』을 비롯한 한문고전 역주서가 다수 있다.

목차

  • 한시집(漢詩集)을 내면서

    一. 郊寓雜吟(교외에 살며 이것저것을 읊다)

    1. 生朝有感(생일 아침에)
    2. 詩會初參(시회에 처음 참여하여)
    3. 病後尋後山(병을 앓은 뒤 뒷산에 올라)
    4. 七夕(칠석날에)
    5. 歲暮寸感(세모의 짧은 감회)
    6. 雪夜(눈 오는 밤에)
    7. 立春(입춘에)
    8. 夏日(여름날에)
    9. 溪山納凉산골짜기에서 더위를 식힘)
    10. 別葛峴舊居(갈현동 옛집을 떠나며)
    11. 坐水枝新寓(수지의 새 아파트에 앉아)
    12. 長兒(熙秀)率眷赴美洲始以書來(큰아이(희수)가 식구를 거느리고 미국에 갔는데 처음으로 편지가 오다)
    13. 季兒(熙玉)自美洲西雅圖率眷歸國(끝의 아이(희옥)가 미국 시애틀에서 식구를 거느리고 귀국하다)
    14. 仲兒(熙在)新購工場移徙日喜感 二絶(둘째아이(희재)가 새로 공장을 사서 이사하는 날 기쁜 정감으로 2수)
    15. 示子三昆季(아이들 삼형제에게 보이다)
    16. 喜女兒(敏熙)內外新宅移徙(딸아이(민희) 내외가 새집으로 이사함을 기뻐하다)
    17. 二孫(康兆康植)成年授字(손자(강조ㆍ강식)의 성년에 자를 지어주다)
    18. 雨後山行卽事(비가 그친 뒤 산행을 하며)
    19. 見雪寫懷(눈 내리는 것을 보고)
    20. 春日病席志感(봄날 병석에서 감회를 적다)
    21. 登高(높은 곳에 올라)
    22. 臘月梅(섣달의 매화)
    23. 乙酉元日(을유년 새 아침에)
    24. 後山登頂望日暮(뒷산 정상에 올라 해 지는 것을 바라보다)
    25. 迎春(봄을 맞이하다)
    26. 己丑生朝(기축년 생일 아침에)
    27. 立秋(입추에)
    28. 池蓮(못의 연꽃)
    29. 處暑生凉(처서에 서늘한 바람이 일어)
    30. 舊正志感(음력 설에 느낌을 적다)
    31. 辛卯立春(신묘년 입춘 날에)
    32. 歲首對鏡偶吟(한 해 첫머리에 거울을 보고 우연히 읊다)
    33. 秋郊逍遙(가을 들판을 소요하다)
    34. 歲寒卽事(추위에 생각나는 대로)
    35. 早春有感(이른 봄에 정감이 있어)
    36. 郊外雪景(들 밖에 눈 경치)
    37. 春日郊外卽事(봄날 서울 근교에서)

    二. 懷鄕感舊(그리운 고향에 대한 옛 정감)

    1. 南行車中(남행열차 안에서)
    2. 訪故里丹邱精舍不遇主人(옛 마을로 단구정사를 찾았으나 주인을 만나지 못함)
    3. 早朝凝川江邊散策偶吟 三絶(이른 아침 응천강변에서 산책을 하다가 우연히 읊다 3수)
    ㆍ松間細路(솔밭 사이 좁은 길에서)
    ㆍ舊朋邂逅(옛 친구를 우연히 만나다)
    ㆍ旭日江城(강변 옛 성터에 아침 해 떠오르고)
    4. 離鄕三紀(고향 떠난 지 36년)
    5. 尋珠山書堂(주산서당을 찾아)
    6. 上元日懷鄕(정월 대보름날 고향을 그리며)
    7. 尋鄕里故居(고향 마을 옛집을 찾아)
    8. 歸去鄕山(고향 산천으로 돌아가는 일)
    9. 淸明日省墓後眺山下舊居(청명 날 성묘 마치고 산 아래 옛집을 내려다보며)
    10. 親山省墓(부모님 산소에 성묘하고)
    11. 重尋珠山書堂(다시 주산서당을 찾아)
    12. 午夢訪舊廬(한낮 꿈속에서 옛집을 찾아)
    13. 丹丘故里(단구 옛 마을)
    14. 歸鄕先塋墓祭(고향에 돌아가 선산에 묘제를 올리며)
    15. 亭垈祖考塋時奠(정대리 할아버지 산소에 묘제를 올리며)
    16. 早春省墓後?審果邨墓(이른 봄 친산 성묘를 마치고 과촌의 무덤을 살피다)

    三. 先蹟追思(선조의 자취를 찾아 생각에 잠기다)

    1. 晩秋今是堂(늦은 가을 금시당에서)
    2. 晩立月淵亭(저녁에 월연정에 서다)
    3. 密陽先世遺蹟探訪 三題(밀양의 선대 유적을 찾아 3제)
    ㆍ舍人堂故里(사인당리 옛 마을)
    ㆍ盤溪亭(반계정에서)
    ㆍ退老村(퇴로마을에서)
    4. 宿嚴光齋參五世壇享及入鄕祖墓祭 二題(엄광재에서 자고 오세단과 입향선조 묘제에 참가하다 2제)
    ㆍ齋宿(재실에서 묵으며)
    ㆍ五世壇享參祭(오세단 향사 참배)
    5. 夏季敎養講座有感 二題(여름철 교양강좌에 대한 감상 2제)
    ㆍ先世藏修處(선조가 수양하던 곳)
    ㆍ學古人(옛사람에게 배움)
    6. 宿永思齋有感 二題(영사재에서 자고 느낌이 있어 2제)
    ㆍ嘆荒跡(거칠어진 자취를 탄식함)
    ㆍ思先業(선대의 유업을 생각함)
    7. 盛夏遊先 二題(한여름 선정에서 놀던 정감을 적다 2제)
    ㆍ望遊人幕(여행객의 천막을 바라보며)
    ㆍ江亭過夏(강정에서 지낸 여름)
    8. 賀舍人堂里宗宅落成(사인당리 종택의 준공을 축하하다)
    9. 推火山先塋展拜後俯瞰故里起懷(추화산 선영을 참배한 후 옛 마을을 내려다보며)
    10. 春雨亭(춘우정에서)
    11. 入鄕先祖墓表改竪志感(입향선조의 묘표를 고쳐 세움에 감회를 적다)
    12. 雨中望今是堂(빗속에서 금시당을 바라보며)
    13. 晩登月淵臺(저녁에 월연대에 올라)
    14. 早春省拜德沼先塋(이른 봄에 덕소 선영에 성묘를 하고)

    四. 京鄕遊觀(나라 안 이곳저곳을 찾아 유람하다)

    1. 與竹夫石如陪碧史先生遊安眠島(죽부 석여와 함께 벽사선생을 모시고 안면도에서 놀다)
    2. 訪深谷書院(심곡서원을 찾아서)
    3. 尋瑞鳳寺址玄悟國師塔碑(서봉사 현오국사 탑비를 찾아)
    4. 贈開仁山莊主人(개인산장 주인에게 주다)
    5. 大谷山莊情趣(대곡산장의 정취)
    6. 初春小白觀光 二題(첫봄에 소백산을 관광하다 2수)
    ㆍ過佛影溪谷(불영계곡을 지나며)
    ㆍ薄暮訪浮石寺(해거름녘에 부석사를 찾아)
    7. 拜心山先生墓(심산선생 묘소에 참배하고)
    8. 高城乾鳳寺(고성 건봉사에서)
    9. 晩秋歸鄕登嶺南樓(늦가을 고향으로 돌아가 영남루에 오르다)
    10. 冬日尋百潭寺(겨울에 백담사를 찾아서)
    11. 雪夜一宿卍海村(눈 내리는 밤 만해촌에서 하룻밤을 묵다)
    12. 江華遺跡踏査 二題(강화 유적을 답사하다 2제)
    ㆍ訪寧齋李建昌先生古宅明美堂(영재 이건창 선생의 고택 명미당을 찾아)
    ㆍ初冬日暮詣霞谷鄭齊斗先生墓(첫겨울 해질녘에 하곡 정제두 선생 묘소를 찾아)
    13. 訪禮林書院有懷?畢齋先生((예림서원을 찾아 점필재선생을 그리워하다)
    14. 訪石如之昌寧石洞故宅(석여의 창녕석동 고택을 방문하고)
    15. 再登嶺南樓志感 二絶(다시 영남루에 올라 2수)
    16. 夏日石南寺消遣(여름날 석남사에서 소일을 하며)
    17. 禮山紀行 二題(예산 기행 2제)
    ㆍ訪修堂先生故宅及記念館 (수당선생 고택 및 기념관을 방문하고)
    ㆍ訪秋史記念館及故宅與山所(추사기념관 및 고택과 산소를 찾다)
    18. 秋日訪茶山遺蹟地(가을에 다산 유적지를 찾아)
    19. 實學博物館志感(실학박물관에서 감회를 적다)
    20. 初冬偶逢故友登光敎山(첫 겨울에 옛 친구를 우연히 만나 광교산에 오르다)
    21. 實惠臼淵(시례 호박소에서)
    22. 憶照丹觀海(조단에서 바다 본 것을 추억하다)
    23. 再訪平海越松亭(평해 월송정을 다시 찾아)
    24. 遊永宗島及龍遊島 二題(영종도와 용유도에서 놀며 2제)
    ㆍ觀西海落照(서해에 해 지는 것을 보고)
    ㆍ望海水浴場(해수욕장을 바라보며)
    25. 日暮快走仁川大橋(해거름녘에 인천대교를 시원하게 달리다)
    26. 訪江華傳燈寺(강화 전등사를 찾아)
    27. 訪密陽阿娘祠(밀양의 아랑사를 찾아)
    28. 首夏長華山莊消遣(첫여름에 장화산장에서 소일하다)
    29. 過沂回松林志感(기회 송림을 지나며 정감이 일어)

    五. 海外風情(해외여행에서 풍경과 정취를 읊다)

    1. 金剛紀行詩 六題(금강산을 유람하고 6제)
    ㆍ現代金剛號船上(현대금강호 배 위에서)
    ㆍ由神溪寺址觀玉流潭(신계사 옛터를 지나 옥류담을 보고)
    ㆍ俯上八潭(상팔담을 내려다보며)
    ㆍ望九龍瀑(구룡폭포를 바라다보고)
    ㆍ海金剛喜酌(해금강에서 즐겁게 술잔을 돌리다)
    ㆍ蓮花臺上臨三日浦(연화대 위에서 삼일포를 내려다보고)
    2. 遊越南國紀行詩 六題(베트남을 유람하고 6제)
    ㆍ發仁川空港向河內機上(인천공항을 출발, 하노이로 향하는 비행기에서)
    ㆍ順化香江船遊(후에의 후옹강 뱃놀이)
    ㆍ尋阮朝古宮(완씨왕조의 옛 궁전에서)
    ㆍ謁文廟因訪國子監ㆍ(문묘를 알현하고 국자감을 찾아서)
    ㆍ詣胡志明廟(호치민의 묘당을 찾아)
    ㆍ遊下龍灣(하롱베이에서 놀며)
    3. 美洲加拿大紀行 三題(미국과 캐나다를 유람하고 3제)
    ㆍ發仁川空航翌日到美洲西雅圖長兒之寓居(인천공항을 출발, 이튿날 미국 시애틀 큰아이 집에 당도하다)
    ㆍ遊加拿大洛磯哥倫比亞氷原(캐나디언로키 컬럼비아 빙원에서 놀며)
    ㆍ賓府國立公園路易斯湖畔(밴프 국립공원 내 루이스 호반에서)
    4. 初春帶同二孫(康兆康年)游日本 三題(첫봄에 두 손자(강조, 강년)를 데리고 일본을 유람하다 3제)
    ㆍ曉發仁川空港朝到名古屋(새벽에 인천공항을 출발, 아침에 나고야에 당도하다)
    ㆍ伊勢神宮(이세 신궁에서)
    ㆍ登大阪城天守閣 (오사카성 천수각에 오르다)
    5. 內蒙古紀行 七題(내몽고를 유람하다 7제)
    ㆍ晩到包頭空港(늦게 포두 공항에 당도하다 )
    ㆍ響沙灣砂丘(향사만의 모래언덕)
    ㆍ成吉思汗陵園(칭기즈칸의 능원)
    ㆍ夜間列車內巡杯(야간열차 안에서 술잔을 돌림)
    ㆍ觀遼代白塔(요나라 때 백탑을 보다)
    ㆍ蒙古村夜宴(몽고 마을의 밤 연회)
    ㆍ尋王昭君靑塚(왕소군의 푸른 무덤을 찾아)
    6. 中國山西省紀行 五題(중국 산서성 기행 5제)
    ㆍ觀九龍壁(구룡벽을 보다)
    ㆍ訪雲崗石窟(운강석굴을 찾아)
    ㆍ應縣木塔(응현의 목탑을 보고)
    ㆍ登渾源懸空寺(혼원의 현공사에 올라)
    ㆍ詣唐叔虞祠(당숙우사를 찾아)
    7. 熱河紀行 四題(열하 기행 4제)
    ㆍ承德行車中志感(승덕으로 가는 차 안에서 )
    ㆍ如意湖泛舟(여의호에 배를 띄워)
    ㆍ熱河泉石表(열하천에 세운 돌비석)
    ㆍ避暑山莊(피서산장에서)
    8. 中州紀行 五題(중주 기행 5제)
    ㆍ馳中原大路(중원 대로를 달리다)
    ㆍ觀宋都御街(송나라 수도의 어가를 보며)
    ㆍ訪包公祠(포공사를 찾아서)
    ㆍ崇陽書院志感(숭양서원에서 감회를 적다)
    ㆍ遊崇山少林寺(숭산의 소림사에서 놀며)
    9. 嘆老身不能外遊(늙은 몸으로 외국여행 할 수 없음을 탄식하다)

    六. 時世寸感(시대와 세상에 대한 짧은 감상)

    1. 觀南北離散家族相逢有感(남북 이산가족 상봉을 보고 느낌이 있어)
    2. 有感救世軍慈善鍋(구세군의 자선냄비에 느낌이 있어)
    3. 登高城統一展望臺(고성 통일전망대에 올라)
    4. 山寺茗飮(산사에서 차를 마시며)
    5. 接北韓核實驗報道(북한이 핵실험하는 보도를 접하고)
    6. 農民示威有感(농민 시위에 느낌이 있어)
    7. 偶觀公園一隅寺黨輩演戱(우연히 공원 한 모서리에서 사당패들이 연희하는 것을 보다)
    8. 聞隣人舊正歸鄕覲親有感(이웃 사람이 음력 설에 귀향하여 어머님을 뵌 소감을 듣고)
    9. 南北離散家族相逢之約 竟歸霧散有感而作(남북이산가족 상봉의 약속이 마침내 무산된 것에 대한 감회)

    七. 記情哀歡(슬픔과 기쁨에 대한 정을 기억하며)

    1. 哀亡弟果邨 二首(죽은 아우 과촌을 슬퍼한다 2수)
    2. 哭古邨李雲九敎授(고촌 이운구 교수를 곡하다)
    3. 憶舊友(옛 친구를 생각한다)
    4. 憶故友朴春卿(옛 친구 박춘경을 추억한다)
    5. 頌朴邦擧載畿稀筵 二首(박방거(재기)의 고희연을 송축하다 2수)
    6. 憶亡弟月民 二絶(죽은 아우 월민을 생각한다 2수)

    八. 嘉會和韻(좋은 모임에 운자를 따라 화답하다)

    1. 觀善輔仁契會(관선계 보인계의 모임에서)
    ㆍ辛未契會韻(신미년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ癸酉契會韻(계유년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ甲戌契會韻(갑술년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ乙亥契會韻(을해년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ己卯契會韻(기묘년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ甲申契會韻(갑신년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ乙酉契會韻(을유년 계회의 운자에 따라
    2. 觀善輔仁溫知契會(관선 보인 온지계회)
    ㆍ丁亥契會韻(정해년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ戊子契會韻(무자년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ己丑契會韻(기축년 계회의 운자에 따라)
    ㆍ甲午契會韻(갑오년 계회의 운자에 따라)
    3. 和德谷齋韻(덕곡재의 운자에 화답하여)
    4. 和樂山樂水堂韻(요산요수당의 운자에 따라)
    5. 次洛洲齋重建韻(낙주재 중건의 운자에 따라)

    晩歲餘情集跋 417

출판사 서평

『만세여정집』은 학계와 재계 원로들의 한시 동인 모임인 ‘백탑시사(白塔詩社)’의 회원이자 시인인 석농 이운성 선생의 한시집이다. (주)우성아이비 명예회장 겸 (재)호연장학재단 이사장으로 있으면서 고전 연구에도 일가를 이룬 석농 선생의 이번 한시집에는 ‘늦은 나이에도 아직 남아 있는 서정(抒情)의 모음’이라는 제목 그대로 만년에 이르러 사람들과의 어울림에서, 세상살이를 바라보며, 조상의 숨결을 더듬으며, 국내외 낯선 곳을 여행하는 길목에서 느낀 점들을 담담하게 토로하는 시편들이 실려 있다. 또한 직접 우리 말로 번역하고 상세한 주석을 곁들여 독자로 하여금 한시를 쉽게 이해할 수 있게 했다.

■ 작가의 말
나는 20대 젊은 시절부터 현대시(現代詩)에 뜻을 두고 작품 활동을 했다. 비록 과작(寡作)에다 시답지 못한 시를 선보여왔으나, 그래도 30대 초반에는 당시 문단(文壇)에 오르는 절차에 의해 시인(詩人)임을 자처한 일도 있었다. 주로 문예지(文藝誌)와 동인시집을 중심으로 발표한 작품을 모아 70대 중반에는 모두 400여 편의 시 가운데서 80편을 뽑아 『세한의 소나무』라는 시선집(詩選集)을 간행했는데, 그것을 계기로 나는 일단 시업(詩業)을 접기로 마음먹었다. 심신이 쇠잔한 데다 치열하게 문학적인 혼을 불태워 아름다운 정채(精彩)를 남겨야 하는 전문적인 일에, 더 이상 감당할 만한 역량이 없었고 실지로 옳은 시가 쓰이어지지도 않았다.
그러나 마음과는 달리 내 안에서 꿈틀거리는 서정(抒情)의 응어리를 무조건 덮어버리지는 못하였고, 때때로 시적(詩的) 정감이 일어나면 주책없이 끼적거려 아무 지면에나 발표하는 버릇도 여전하였다. 닫아버린 현대시에 대한 향념(向念)을 그리 쉽게 버리지 못한 데서 오는 미련 때문이기도 했다. 그런 우유부단한 나날 속에서 1998년 여름의 어느 날 가끔씩 만나 정담(情談)을 나누던, 재종숙인 죽부(竹夫) 이지형(李?衡) 교수와 외우(畏友)인 석여(石如) 성대경(成大慶) 교수가 불쑥 『행시단창수집(杏詩壇唱酬集)』 1권을 내밀면서 그 동인(同人)으로 참여할 것을 권하였다. 현대시의 체험에다 한시(漢詩)에 대한 기본적인 바탕은 있을 것이라 착각하기도 했지만, 무기력함에 허덕이는 못난 친구를 끌어내어 건강한 여가 선용을 함께하자는 우정이 더 큰 것이었다고 믿는다.
그때 나는 이미 그 ‘창수집’의 모태인 ‘행시단(杏詩壇)’의 존재를 알고 있었다. 1980년대 중반쯤으로 기억되지만, 도하(都下)의 보도매체를 통해 벽사(碧史) 이우성(李佑成) 선생이 ‘난사(蘭社)’라는 한시 모임과 함께, 그분이 몸담고 있던 성균관대학교 교수들로 구성된 시사(詩社)를 창립했다는 소식을 접하고 있었던 것이다. 따라서 우리나라 인문학계의 한 거벽(巨擘)이 당시 이름만 들어도 알 만한 학자와 지식인을 망라하여, 근체시(近體詩)의 창작운동을 겸한 아카데믹한 취미활동을 지도하고 있다는 풍문은 나에게는 하나의 충격이었고 선망의 대상이기도 했다.
내가 지닌 얄팍한 한문의 소양으로는 감히 접근하기조차 쉽지 않는 피안(彼岸)의 영역으로 생각되어 멀찌감치 지켜보고만 있을 뿐이었는데, 느닷없이 두 분의 부추김을 받으니 처음에는 당연히 자격이 없다는 구실을 내세워 손사래를 치면서 사양하였다. 하지만 두 교수는 마침 ‘행시단’의 이름을 ‘백탑시사(白塔詩社)’로 바꾸고 외부 동호인을 받아들이게 되었다는 방침을 밝히면서 더욱 호의를 가지고 추천의 의사를 굽히지 않았다. 그런지 며칠 후 나는 드디어 실시학사(實是學舍)로 벽사선생을 찾아뵙게 되었는데, 선생 역시 입회를 적극적으로 권하면서 “자네는 현대시를 공부한 사람이니 그 시적(詩的) 감수성과 체험을 살린다면 쉽게 동화(同化)가 될 것이다” 하고 오히려 용기까지 불어넣어 주셨다.
그리하여 나는 1999년 8월에 처음으로 시회에 참여하여 시초(詩草)를 내고 평가를 받았다. 당시에는 좌장격인 벽사선생을 비롯하여 지당(遲堂) 박준서(朴峻緖)?일탄(一灘) 하한식(河漢植) 두 원로를 좌우로 모시었고, 창사(蒼史) 이춘희(李春熙)?죽부와 석여 그리고 고촌(古邨) 이운구(李雲九)?반정(泮丁) 정범진(丁範鎭)?대산(對山) 이동환(李東歡)?지산(止山) 송재소(宋載邵)?경인(絅人) 임형택(林熒澤)?양원(陽原) 김시업(金時?) 교수 등이 서녘 하늘의 규성(奎星)처럼 찬란하게 자리를 지키고 있었다. 그 뒤 일성(一誠) 이특구(李特求)?서호(西湖) 박승희(朴昇熙) 두 교수가 새로 참여하였고, 지당?일탄?고촌 세 선생이 차례로 유명을 달리한 뒤에는, 해암(海巖) 김동욱(金東旭) 교수와 여등(汝登) 김용태(金龍泰)?후경(厚卿) 이상돈(李相敦) 두 젊은 문우까지 합류하여 현재는 모두 14인이 백탑시사의 구성원이 되어 있다.
내가 이 시단에서 말석을 차지한 후 근체시 작법의 공부를 한 지도 벌써 근 20년이 되었다. 그동안 벽사선생의 자상한 지도와 여러 동인들의 상호 비평 또는 격려 아래 이제는 평측(平仄)의 판별과 압운(押韻)의 규칙은 물론, 명시(名詩) 속에 감추어진 관주구(貫珠句)의 쾌재(快哉)를 통해 시어(詩語)의 선택과 구사에도 많은 묘미가 있음을 어느 정도는 알게 되었다. 비록 두 달에 한 번씩이지만 노소가 한 자리에서 시고(詩稿)를 다루는 가운데서 맛보는 망년(忘年)의 교관(交款)도 나에게는 큰 행복과 보람이었다.
아직은 습작(習作)의 수준을 면하지 못하지만 그동안 백탑시사를 통해 생산된 칠언절구가 근 300수에 다다랐다. 나의 여생을 장식하는 의미 있는 자산이 아닐 수 없다. 이에 그중 136수를 뽑고 관선(觀善)?보인(輔仁)?온지(溫知) 계회 등 몇몇 향중 아회(雅會)의 운자(韻字)에 화답한 칠언율시 19수를 첨가한 다음 개인적으로 챙겨둔 중국 기행시 21수 등을 합하여 편집을 했다. 거기에다 일일이 국문으로 번역하고 작품마다 참고로 각주(脚註)를 곁들이니 분량으로는 한 권의 책을 엮기에 넉넉하였다. 그리고 ‘늦은 나이에도 아직 남아 있는 서정(抒情)의 모음’이라는 의미를 담아 『만세여정집(晩歲餘情集)』이라 책 이름도 붙였다.
기구하고 가난했던 나의 생애 끝에 얻어진 행운이라 자부하면서도, 다만 익지도 않는 풋과일을 따는 것처럼 빛깔도 맛도 없는 어설픈 습작 노트를 부끄러움도 없이 내민다는 것이 외람될 뿐이다. 더구나 동인 가운데 한두 분을 빼고는 많은 주옥(珠玉)을 다듬어 품고 있으면서도 아직 사화집(詞華集)의 상재(上梓)를 겸양하고 있는 처지가 아닌가? 하릴없이 나이만 먹었지 뒤처진 말석에서 아무 존재도 없는 내가 훌륭한 선진(先進)들의 시야를 가리고 주변을 산란하게 하는 것 같아 참으로 미안하고 쑥스럽다.
그럼에도 불구하고 백탑시사 창립 이래 이 모임을 실질적으로 이끌어온 지산 송재소 교수가 책의 말미에 훌륭한 글을 써주어, 나의 부끄러움을 조금이라도 덮어준 것을 매우 고맙게 여기며 정중하게 감사를 드린다. 또한 우리 현대문학 사단(詞壇)의 중진 평론가로서, 현재까지 난사(蘭社) 동인으로 그 작력(作歷)이 화려한 향천(向川) 김용직(金容稷) 사백의 온정 어린 도움을 잊을 수가 없다. 일찍이 세 권이나 ‘한시집’을 낸 경험을 토대로 그 편집 요령은 물론, 권위 있는 출판사에다 나의 어설픈 시집의 간행을 주선해준 은혜가 참으로 크다.

■ 발문
석농옹(石農翁)을 처음 만나는 사람이라면 예외 없이 놀라는 일이 하나 있다. 다름 아닌 옹(翁)의 동안(童顔) 때문이다. 석농옹은 현재 80대 중반을 넘긴 나이에도 불구하고 60대 초반으로 보이기가 십상이다. 이것은 추호의 과장도 없는 사실이다. 그리고 석농옹과 가까이 지내다 보면 그의 한문(漢文) 실력 때문에 또 한 번 놀란다. 석농옹은 유소년 시절에 가학(家學)으로 동몽(童蒙)의 교재를 이수한 후 시골 학구(學究)를 통해 기초적인 경전(經典)을 읽은 것 외에는, 제도권에서 정규적인 한문 공부는 하지 않은 것으로 알고 있다. 그럼에도 사회활동의 여가에 오로지 그 재능과 독학(獨學)으로 실력을 쌓아 지금은 상당한 경지에 이르렀다. 명색이 한문학과 교수로 수십 년 대학에 재직했던 나보다 한문 구사 능력이 결코 뒤지지 않는다. 이런 석농옹이 이번에는 한시집(漢詩集)을 출간하여 또 한 번 세인(世人)을 놀라게 하고 있다.
그러나 따지고 보면 그리 놀라운 일도 아니다. 석농옹은 이미 30대 초반에 정식 절차를 거쳐 문단에 등단하여 『세한의 소나무』라는 현대시집을 상재(上梓)한 바 있는 시인이다. 이렇게 원래부터 지니고 있던 시적(詩的) 소양과 감수성이 한문이라는 표현수단을 빌려 다시 한 번 색다른 꽃을 피워낸 것이 이번 시집이다. 『만세여정집(晩歲餘情集)』이라 제목을 단 이 한시집은 작자 자신이 그 서문에서 밝혔듯, 석농옹이 70세 때 벽사(碧史)선생이 좌장으로서 지도해온 백탑시사(白塔詩社)의 동인으로 참여하여 생산한 작품이 주류를 이루고 있다. 때문에 그 책 제목이 시사하고 있는 것처럼 시기적으로는 석농옹 만세(晩歲) 15년의 서정(抒情)이 그대로 응축되어 있다고 할 것이다.
따라서 탄로(嘆老)와 사향(思鄕)의 정서가 짙게 밸 수밖에 없으나, 반면에 그 자손들이 반듯하게 성장하여 한결같이 제자리를 지키고 있는 모습을 그윽이 바라보며 노년을 행복해하는 심성도 엿보이고 있다. 그리운 고향에 대한 정감과 선조(先祖)의 자취를 찾아 생각에 잠기면서 읊은 작품이 수적으로 많은 것도, 대개 석농옹의 처해진 환경이나 높은 연륜과도 무관하지 않을 것이다. 또한 경향 간에 이곳저곳을 찾아 선현들의 유적을 답사하여 감회에 젖어보고 시대와 세상에 대한 관조(觀照)에 무관심하지 않는 태도에서도 오랜 나이테를 느낄 수 있다. 이 밖에도 금강산, 베트남, 미국, 캐나다, 일본, 중국 각지를 여행하면서 쓴 기행시가 다수 수록되어 있고, 친지들과의 기정(記情)이나 사문(斯文)의 운자(韻字)에 화답한 시를 아울러 모두 180여 수의 작품이 망라되어 있다.
이러한 석농옹의 시를 일별해보고 내 마음에 와닿은 것은 한마디로 청아(淸雅)하고 평담(平淡)하다는 점이다. 석농옹의 시에 현란한 수사(修辭)나 시적(詩的) 기교 따위를 발견할 수 없고, 단순하면서도 깨끗하다는 인상이 옹의 시에 쉽게 접근할 수 있는 요소가 된다. 아마도 석농옹이 시로써 자신을 과시하려는 의식을 하지 않고 시를 쓰기 때문에 그 시가 자연 맑고 담박할 것이다. 또한 이것은 옹의 순진하고 담담한 영혼과도 관계가 있는 것이라 믿는다. 앞서 석농옹의 동안(童顔)에 대하여 말한 바 있지만, 옹의 얼굴 표정에서는 정말 어린애처럼 평화스러움을 느낀다. 동그랗고 아담한 모습에 언제나 순박한 미소를 띠고 있다. 그러나 동안이 석농옹을 나이보다 젊어 보이게 한다고 말하는 것은 석농옹을 피상적으로 관찰한 것이다. 옹은 실지로 동안(童顔)에 걸맞은 동심(童心)을 지니고 있음이 틀림없다. 이 동심이 미수(米壽)를 앞둔 옹을 젊어 보이게 하고, 맑은 시를 쓸 수 있는 동력이 되었다고 생각한다. 가령 여기에 무작위로 뽑아본 다음과 같은 시를 보면 그의 맑은 영혼과 정서를 어느 정도는 짐작할 수 있을 것이다.

장마 끝에 산빛은
더욱더 새파랗고

골짜기의 새소리는
세상 밖 정다움이라

솔 그늘 천천히 걸으면
한없이 좋은 기분인데

깊은 계곡에 해가 기우니
풀꽃도 환하게 피었네
霖餘山色倍加靑
谷鳥關關塵外情
緩步松陰無限好
洞天斜日草華明
? ?비가 그친 뒤 산행을 하며(雨後山行卽事)? 전문

시를 쓰다 보면 남들과는 다른 기발한 착상을 하고 싶고 새로운 시어(詩語)를 구사하고 싶은 욕심이 생기는 법인데, 이 시에서 보듯이 석농옹의 시에는 그런 흔적이 없다. 비 온 뒤의 산길을 걸으면서 보고 느낀 것을 수식과 기교에 의존함이 없이 그냥 담담하고 쉽게 표현했을 뿐이다. 그야말로 평담(平淡) 그것이다. 이러한 시풍(詩風)의 근원이 바로 석농옹의 동심에 기인한 것은 아닐까? 어린이는 억지로 잘 보이려고 치장을 하지 않는다. 어린이는 잔꾀를 부릴 줄도 모른다. 그래서 어린이를 천사의 모습으로 비유하여 그 마음속에 하늘이 들어 있다고 여기는 것이다. 영국의 어느 시인이 “어린이는 어른의 아버지”라고 말한 까닭도 이해가 된다.
내가 보기에 석농옹은 아무리 나이가 많아도 어린이의 마음으로 시를 써온 것이 틀림없다. 그래서 ‘늦은 나이에도 남아 있는 서정’을 내세운 책제목이 어울린다. 그 서정이 바로 어린이와 같은 해맑은 마음에 기인하였고, 그 시가 간결하고 일상적인 이야기를 담담하게 풀어내듯 친근한 것이 아닌가 여겨진다. 그리고 평담(平淡)하다는 것은 맑은 물처럼 ‘싱겁다’는 뜻이 내포되어 있다. 세상에 물맛보다 더 싱거운 것이 없지만 또한 물맛보다 더 오묘한 것도 없다. 이것이 석농옹의 동안(童顔) 뒤에 숨어 있는 동심(童心)이고 그 시상(詩想)에도 녹아 있는 것이라 확신하는 연유이다. 석농옹이 이 시집 말미에 글을 붙이라는 부탁을 끝내 물리치지 못하고 여기에 어설픈 마음으로 사족(蛇足)을 달았다. 오히려 책을 더럽히지나 않을까 걱정이 앞선다.
송재소(宋載?, 전 성균관대학교 교수)

기본정보

상품정보
ISBN 9791130803197
발행(출시)일자 2015년 01월 15일
쪽수 421쪽
크기
152 * 215 * 30 mm / 874 g
총권수 1권
시리즈명
푸른사상 창작 한시선

Klover

Klover 리뷰 안내
교보를 애용해 주시는 고객님들이 남겨주신 평점과 감상을 바탕으로, 다양한 정보를 전달하는 교보문고의 리뷰 서비스입니다.
1.리워드 안내
구매 후 90일 이내에 평점과 10자 이상의 리뷰 작성 시 e교환권 200원을 적립해 드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
한달 후 리뷰
구매 후 30일~ 120일 이내에 작성된 두 번째 구매리뷰에 대해 한 달 후 리뷰로 인지하고 e교환권 100원을 추가 제공합니다.

* 강연, 공연, 여행, 동영상, 사은품, 기프트카드 상품은 지급 제외
2.운영 원칙 안내
Klover 리뷰를 통한 리뷰를 작성해 주셔서 감사합니다. 자유로운 의사 표현의 공간인 만큼 타인에 대한 배려를 부탁합니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
  • 도서와 무관한 내용의 리뷰
  • 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
  • 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰

리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
3.신고하기
다른 고객이 작성리뷰에 대해 불쾌함을 느끼는 경우 신고를 할 수 있으며, 신고 자가 일정수준 이상 누적되면 작성하신 리뷰가 노출되지 않을 수 있습니다.

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요

교환/반품/품절 안내

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

이벤트
TOP

저자 모두보기

저자(글)

매장별 재고 및 도서위치

할인쿠폰 다운로드

  • 쿠폰은 주문결제화면에서 사용 가능합니다.
  • 다운로드한 쿠폰은 마이 > 나의 통장 에서 확인 가능합니다.
  • 도서정가제 적용 대상 상품에 대해서는 정가의 10%까지 쿠폰 할인이 가능합니다.
  • 도서정가제 적용 대상 상품에 10% 할인이 되었다면, 해당 상품에는 사용하실 수
    없습니다.

적립예정포인트 안내

  • 통합포인트 안내

    • 통합포인트는 교보문고(인터넷, 매장), 핫트랙스(인터넷, 매장), 모바일 교보문고 등 다양한 곳에서 사용하실 수 있습니다.
    • 상품 주문 시, 해당 상품의 적립률에 따라 적립 예정 포인트가 자동 합산되고 주문하신 상품이 발송완료 된 후에 자동으로 적립됩니다.
    • 단, 쿠폰 및 마일리지, 통합포인트, e교환권 사용 시 적립 예정 통합포인트가 변동될 수 있으며 주문취소나 반품시에는 적립된 통합포인트가 다시 차감됩니다.
  • 통합포인트 적립 안내

    • 통합포인트는 도서정가제 범위 내에서 적용됩니다.
    • 추가적립 및 회원 혜택은 도서정가제 대상상품(국내도서, eBook등)으로만 주문시는 해당되지 않습니다.
  • 기본적립) 상품별 적립금액

    • 온라인교보문고에서 상품 구매시 상품의 적립률에 따라 적립됩니다.
    • 단 도서정가제 적용 대상인 국내도서,eBook은 15%내에서 할인율을 제외한 금액내로 적립됩니다.
  • 추가적립) 5만원 이상 구매시 통합포인트 2천원 추가적립

    • 5만원 이상 구매시 통합포인트 2천원 적립됩니다.
    • 도서정가제 예외상품(외서,음반,DVD,잡지(일부),기프트) 2천원 이상 포함시 적립 가능합니다.
    • 주문하신 상품이 전체 품절인 경우 적립되지 않습니다.
  • 회원혜택) 3만원이상 구매시 회원등급별 2~4% 추가적립

    • 회원등급이 플래티넘, 골드, 실버 등급의 경우 추가적립 됩니다.
    • 추가적립은 실결제액 기준(쿠폰 및 마일리지, 통합포인트, e교환권 사용액 제외) 3만원 이상일 경우 적립됩니다.
    • 주문 후 취소,반품분의 통합포인트는 단품별로 회수되며, 반품으로 인해 결제잔액이 3만원 미만으로 변경될 경우 추가 통합포인트는 전액 회수될 수 있습니다.

제휴 포인트 안내

제휴 포인트 사용

  • OK CASHBAG 10원 단위사용 (사용금액 제한없음)
  • GS&POINT 최대 10만 원 사용
더보기

구매방법 별 배송안내

지역별 도착 예정일

수도권 지역

배송 일정 안내 테이블로 결제 완료 시간, 도착예정일 결제 완료 시간 컬럼의 하위로 평일 0시 ~ 12시 토요일 0시 ~ 11시 평일 12시 ~ 22시 평일 12시 ~ 24시 토요일 11시 ~ 21시 을(를) 나타낸 표입니다.
결제 완료 시간 도착예정일
평일 0시 ~ 12시

토요일 0시 ~ 11시
당일배송 오늘

당일배송 오늘
평일 12시 ~ 22시

평일 12시 ~ 24시

토요일 11시 ~ 21시
새벽배송 내일 07시 이전

내일

일요배송 일요일

수도권 외 (천안, 대전, 울산, 부산, 대구, 창원)

배송 일정 안내 테이블로 결제 완료 시간, 도착예정일 결제 완료 시간 컬럼의 하위로 월~토 0시 ~ 11시 30분 을(를) 나타낸 표입니다.
결제 완료 시간 도착예정일
월~토 0시 ~ 11시 30분
당일배송 오늘

배송 유의사항

  • 새벽배송과 일요배송은 수도권 일부 지역을 대상으로 합니다. 상품 상세페이지에서 도착 예정일을 확인해 주세요.
  • 수도권 외 지역에서 선물포장하기 또는 사은품을 포함하여 주문할 경우 당일배송 불가합니다.
  • 무통장입금 주문 후 당일 배송 가능 시간 이후 입금된 경우 당일 배송 불가합니다.
  • 새벽배송의 경우 공동 현관 출입 번호가 누락 되었거나 틀릴 경우 요청하신 방법으로 출입이 어려워, 부득이하게 공동 현관 또는 경비실 앞에 배송 될 수 있습니다.
  • 학교, 관공서, 회사 등 출입 제한 시간이 있는 곳은 당일배송, 새벽배송, 일요배송이 제공되지 않을 수 있습니다.
  • 공휴일과 겹친 토요일, 일요일은 일요일 배송에서 제외됩니다. 일요배송은 한정 수량에 한해 제공됩니다. 수량 초과 시 일반배송으로 발송되니 주문 시 도착 예정일을 확인해 주세요.
  • 주문 후 배송지 변경 시 변경된 배송지에 따라 익일 배송될 수 있습니다.
  • 수도권 외 지역의 경우 효율적인 배송을 위해 각 지역 매장에서 택배를 발송하므로, 주문 시의 부록과 상이할 수 있습니다.
  • 각 지역 매장에서 재고 부족 시 재고 확보를 위해 당일 배송이 불가할 수 있습니다.
  • 기상악화로 인한 도로 사정으로 일부 지역의 배송 지연이 발생될 수 있습니다.
  • 출고 예정일이 5일 이상인 상품의 경우(결제일로부터 7일 동안 미입고), 출판사 / 유통사 사정으로 품/절판 되어 구입이 어려울 수 있습니다. 이 경우 SMS, 메일로 알려드립니다.
  • 분철상품 주문 시 분철 작업으로 인해 기존 도착 예정일에 2일 정도 추가되며, 당일 배송, 해외 배송이 불가합니다.
  • 해외주문도서는 해외 거래처 사정에 의해 품절/지연될 수 있습니다.
  • 스페셜오더 도서나 일서 해외 주문 도서와 함께 주문 시 배송일이 이에 맞추어 지연되오니, 이점 유의해 주시기 바랍니다.

바로드림존에서 받기

  1. STEP 01
    매장 선택 후 바로드림 주문
  2. STEP 02
    준비완료 알림 시 매장 방문하기
  3. STEP 03
    바로드림존에서 주문상품 받기
  • 바로드림은 전국 교보문고 매장 및 교내서점에서 이용 가능합니다.
  • 잡지 및 일부 도서는 바로드림 이용이 불가합니다.
  • 각 매장 운영시간에 따라 바로드림 이용 시간이 달라질 수 있습니다.

수령 안내

  • 안내되는 재고수량은 서비스 운영 목적에 따라 상이할 수 있으므로 해당 매장에 문의해주시기 바랍니다.
  • 바로드림 주문 후 재고가 실시간 변동되어, 수령 예상 시간에 수령이 어려울 수 있습니다.

취소/교환/반품 안내

  • 주문 후 7일간 찾아가지 않으시면, 자동으로 결제가 취소됩니다.
  • 취소된 금액은 결제수단의 승인취소 및 예치금으로 전환됩니다.
  • 교환/반품은 수령하신 매장에서만 가능합니다.

사은품 관련 안내

  • 바로드림 서비스는 일부 1+1 도서, 경품, 사은품 등이 포함 되지 않습니다.

음반/DVD 바로드림시 유의사항

  • 음반/DVD 상품은 바로드림 주문 후 수령점 변경이 불가합니다. 주문 전 수령점을 꼭 확인해 주세요.
  • 사은품(포스터,엽서 등)은 증정되지 않습니다.
  • 커버이미지 랜덤발매 음반은 버전 선택이 불가합니다.
  • 광화문점,강남점,대구점,영등포점,잠실점은 [직접 찾아 바로드림존 가기], [바로드림존에서 받기] 로 주문시 음반 코너에서 수령확인이 가능합니다
  • 선물 받는 분의 휴대폰번호만 입력하신 후 결제하시면 받는 분 휴대폰으로 선물번호가 전달됩니다.
  • 문자를 받은 분께서는 마이 > 주문관리 > 모바일 선물내역 화면에서 선물번호와 배송지 정보를 입력하시면 선물주문이 완료되어 상품준비 및 배송이 진행됩니다.
  • 선물하기 결제하신 후 14일까지 받는 분이 선물번호를 등록하지 않으실 경우 주문은 자동취소 됩니다.
  • 또한 배송 전 상품이 품절 / 절판 될 경우 주문은 자동취소 됩니다.

바로드림 서비스 안내

  1. STEP 01
    매장 선택 후 바로드림 주문
  2. STEP 02
    준비완료 알림 시 매장 방문하기
  3. STEP 03
    바로드림존에서 주문상품 받기
  • 바로드림은 전국 교보문고 매장 및 교내서점에서 이용 가능합니다.
  • 잡지 및 일부 도서는 바로드림 이용이 불가합니다.
  • 각 매장 운영시간에 따라 바로드림 이용 시간이 달라질 수 있습니다.

수령 안내

  • 안내되는 재고수량은 서비스 운영 목적에 따라 상이할 수 있으므로 해당 매장에 문의해주시기 바랍니다.
  • 바로드림 주문 후 재고가 실시간 변동되어, 수령 예상시간에 수령이 어려울 수 있습니다.

취소/교환/반품 안내

  • 주문 후 7일간 찾아가지 않으시면, 자동으로 결제가 취소됩니다.
  • 취소된 금액은 결제수단의 승인취소 및 예치금으로 전환됩니다.
  • 교환/반품은 수령하신 매장에서만 가능합니다.

사은품 관련 안내

  • 바로드림 서비스는 일부 1+1 도서, 경품, 사은품 등이 포함되지 않습니다.

음반/DVD 바로드림시 유의사항

  • 음반/DVD 상품은 바로드림 주문 후 수령점 변경이 불가합니다. 주문 전 수령점을 꼭 확인해주세요.
  • 사은품(포스터,엽서 등)은 증정되지 않습니다.
  • 커버이미지 랜덤발매 음반은 버전 선택이 불가합니다.
  • 광화문점,강남점,대구점,영등포점,잠실점은 [직접 찾아 바로드림존 가기], [바로드림존에서 받기] 로 주문시 음반코너에서 수령확인이 가능합니다.
  1. STEP 01
    픽업박스에서 찾기 주문
  2. STEP 02
    도서준비완료 후 휴대폰으로 인증번호 전송
  3. STEP 03
    매장 방문하여 픽업박스에서 인증번호 입력 후 도서 픽업
  • 바로드림은 전국 교보문고 매장 및 교내서점에서 이용 가능합니다.
  • 잡지 및 일부 도서는 바로드림 이용이 불가합니다.
  • 각 매장 운영시간에 따라 바로드림 이용 시간이 달라질 수 있습니다.

수령 안내

  • 안내되는 재고수량은 서비스 운영 목적에 따라 상이할 수 있으므로 해당 매장에 문의해주시기 바랍니다.
  • 바로드림 주문 후 재고가 실시간 변동되어, 수령 예상시간에 수령이 어려울 수 있습니다.

취소/교환/반품 안내

  • 주문 후 7일간 찾아가지 않으시면, 자동으로 결제가 취소됩니다.
  • 취소된 금액은 결제수단의 승인취소 및 예치금으로 전환됩니다.
  • 교환/반품은 수령하신 매장에서만 가능합니다.

사은품 관련 안내

  • 바로드림 서비스는 일부 1+1 도서, 경품, 사은품 등이 포함되지 않습니다.

음반/DVD 바로드림시 유의사항

  • 음반/DVD 상품은 바로드림 주문 후 수령점 변경이 불가합니다. 주문 전 수령점을 꼭 확인해주세요.
  • 사은품(포스터,엽서 등)은 증정되지 않습니다.
  • 커버이미지 랜덤발매 음반은 버전 선택이 불가합니다.
  • 광화문점,강남점,대구점,영등포점,잠실점은 [직접 찾아 바로드림존 가기], [바로드림존에서 받기] 로 주문시 음반코너에서 수령확인이 가능합니다.

도서 소득공제 안내

  • 도서 소득공제란?

    • 2018년 7월 1일 부터 근로소득자가 신용카드 등으로 도서구입 및 공연을 관람하기 위해 사용한 금액이 추가 공제됩니다. (추가 공제한도 100만원까지 인정)
      • 총 급여 7,000만 원 이하 근로소득자 중 신용카드, 직불카드 등 사용액이 총급여의 25%가 넘는 사람에게 적용
      • 현재 ‘신용카드 등 사용금액’의 소득 공제한도는 300만 원이고 신용카드사용액의 공제율은 15%이지만, 도서·공연 사용분은 추가로 100만 원의 소득 공제한도가 인정되고 공제율은 30%로 적용
      • 시행시기 이후 도서·공연 사용액에 대해서는 “2018년 귀속 근로소득 연말 정산”시기(19.1.15~)에 국세청 홈택스 연말정산간소화 서비스 제공
  • 도서 소득공제 대상

    • 도서(내서,외서,해외주문도서), eBook(구매)
    • 도서 소득공제 대상 상품에 수반되는 국내 배송비 (해외 배송비 제외)
      • 제외상품 : 잡지 등 정기 간행물, 음반, DVD, 기프트, eBook(대여,학술논문), 사은품, 선물포장, 책 그리고 꽃
      • 상품정보의 “소득공제” 표기를 참고하시기 바랍니다.
  • 도서 소득공제 가능 결제수단

    • 카드결제 : 신용카드(개인카드에 한함)
    • 현금결제 : 예치금, 교보e캐시(충전에한함), 해피머니상품권, 컬쳐캐쉬, 기프트 카드, 실시간계좌이체, 온라인입금
    • 간편결제 : 교보페이, 네이버페이, 삼성페이, 카카오페이, PAYCO, 토스, CHAI
      • 현금결제는 현금영수증을 개인소득공제용으로 신청 시에만 도서 소득공제 됩니다.
      • 교보e캐시 도서 소득공제 금액은 교보eBook > e캐시 > 충전/사용내역에서 확인 가능합니다.
      • SKpay, 휴대폰 결제, 교보캐시는 도서 소득공제 불가
  • 부분 취소 안내

    • 대상상품+제외상품을 주문하여 신용카드 "2회 결제하기"를 선택 한 경우, 부분취소/반품 시 예치금으로 환원됩니다.

      신용카드 결제 후 예치금으로 환원 된 경우 승인취소 되지 않습니다.

  • 도서 소득공제 불가 안내

    • 법인카드로 결제 한 경우
    • 현금영수증을 사업자증빙용으로 신청 한 경우
    • 분철신청시 발생되는 분철비용

알림 신청

아래의 알림 신청 시 원하시는 소식을 받아 보실 수 있습니다.
알림신청 취소는 마이룸 > 알림신청내역에서 가능합니다.

만세여정집
| 양장본 Hardcover
신고

신고 사유를 선택해주세요.
신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.

허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수 있으니 유의하시어
신중하게 신고해주세요.

판형알림

  • A3 [297×420mm]
  • A4 [210×297mm]
  • A5 [148×210mm]
  • A6 [105×148mm]
  • B4 [257×364mm]
  • B5 [182×257mm]
  • B6 [128×182mm]
  • 8C [8절]
  • 기타 [가로×세로]
EBS X 교보문고 고객님을 위한 5,000원 열공 혜택!
자세히 보기

해외주문양서 배송지연 안내

현재 미국 현지 눈폭풍으로 인해
해외 거래처 출고가 지연되고 있습니다.

해외주문양서 주문 시
예상 출고일보다 배송기간이 더 소요될 수 있으니
고객님의 너그러운 양해 부탁드립니다.

감사합니다.