무슈 킴, 프랑스어 종결자 되다
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
작가정보
저자(글) 안느 브리짓 알트
저자 안느 브리짓 알트는 홍익대학교 건축학과와 한국외국어대학교 통번역대학원 한불과를 졸업했다.
목차
- 001 battre la chamade
002 avoir le coup de foudre
003 avoir le b?guin pour qqn
004 avoir un coeur d’artichaut
005 s’entendre tr?s bien
006 Tu me manques !
007 faire la t?te
008 un coureur de jupons
009 faire la cour ? qqn
010 poser un lapin
011 laisser tomber qqch/qqn
012 r?pondre du tac au tac
013 avoir le dernier mot
014 se faire mener par le bout du nez
015 compter pour du beurre
016 ne pas savoir sur quel pied danser
017 faire le/la difficile
018 Un point c’est tout !
019 faire la sourde oreille
020 Occupe-toi de tes oignons !
021 L?che-moi les baskets !
022 avoir d’autres chats ? fouetter
023 dire ses quatre v?rit?s ? qqn
024 vider son sac
025 ? b?tons rompus
026 tourner autour du pot
027 tendre la perche
028 se rendre compte
029 prendre qqch au pied de la lettre
030 venir ? l’esprit
031 ?a me dit quelque chose !
032 lire entre les lignes
033 Myst?re et boule de gomme !
034 Ce n’est pas sorcier !
035 Je n’en reviens pas !
036 en avoir ras-le-bol
037 casser les pieds ? qqn
038 sur un coup de t?te
039 s’?clater
040 avoir le cafard
041 rester bouche b?e
042 perdre/garder son sang froid
043 faire une crise de nerfs
044 ?tre soupe au lait
045 Ne t’en fais pas ! (s’en faire)
046 pleurer comme une Madeleine
047 compter sur qqn
048 pour de bon
049 n’avoir rien ? voir avec/dans qqch
050 c’est du pareil au m?me
051 faire (de qqch) tout un cin?ma
052 avoir le coeur sur la main
053 rire au nez de qqn
054 rire jaune
055 se regarder en chiens de fa?ence
056 Je donne ma langue au chat !
057 Je te/vous le donne en mille !
058 perdre le fil
059 de fil en aiguille
060 mettre (un sujet) sur le tapis
061 mettre les pieds dans le plat
062 de but en blanc
063 enfoncer le clou
064 revenir ? ses moutons
065 passer/sauter du coq ? l’'?ne
066 tenir qqn au courant
067 mettre les points sur les i
068 ? tout bout de champ
069 enfoncer une porte ouverte
070 cinq sur cinq
071 mettre la charrue avant les boeufs
072 sauter aux yeux
073 couler de source
074 noir sur blanc
075 grosso modo en gros
076 tir? par les cheveux
077 finir en queue de poisson
078 le bouche ? oreille
079 un bruit qui court
080 crier sur les toits
081 mettre/avoir la puce ? l’oreille
082 parler derri?re/dans le dos de qqn
083 une langue de vip?re
084 Quand on parle du loup, on en voit la queue.
085 avoir vent de qqch
086 tirer les vers du nez ? qqn
087 vendre la m?che
088 prendre les choses en main
089 faire d’une pierre deux coups
090 travailler d’arrache-pied
091 faire feu de tout bois
092 placer/mettre la barre haut
093 ?tre sur la bonne voie
094 mettre les b?tons dans les roues
095 C’est la gal?re !
096 une autre paire de manches
097 se croiser les bras
098 peine perdue
099 p?daler dans la semoule
100 mal tourner
101 par-dessus le march?
102 ?tre dans de beaux draps
103 retourner sa veste
104 en douce
105 se faire la malle
106 dispara?tre corps et biens
107 du jour au lendemain
108 ?a me fait une belle jambe !
109 ?tre ? deux doigts de faire qqch
110 comme un cheveu sur la soupe
111 tirer son ?pingle du jeu
112 couper la poire en deux
113 faire deux poids deux mesures
114 Il n’y a pas le feu au lac !
115 avoir toutes les cartes en main
116 faire fi de qqch
117 choisir qqch au pif
118 jeter un coup d’oeil sur qqch
119 chercher midi ? quatorze heures
120 avoir la flemme de faire qqch
121 ne pas ?tre n? de la derni?re pluie
122 laver son linge sale en famille
123 en un clin d’oeil
124 en cinq sec
125 se ressembler comme deux gouttes d’eau
126 tomber dans les pommes
127 se mettre sur son trente-et-un
128 avoir des fourmis dans les jambes
129 avoir une faim de loup
130 dormir ? poings ferm?s
131 avoir un coup de barre
132 faire la grasse matin?e
133 se lever du pied gauche
134 Quelle mouche l’a piqu? ?
135 ?tre fou ? lier
136 avoir une araign?e au plafond
137 s’asseoir en tailleur
138 surveiller/garder sa ligne
139 avoir un chat dans la gorge
140 se remettre sur pied
141 tenir bon
142 avoir la gueule de bois
143 Cul sec !
144 se faire avoir
145 rouler qqn dans la farine
146 ne pas avoir les moyens
147 co?ter les yeux de la t?te
148 se vendre comme des petits pains (chauds)
149 se frotter les mains
150 verser un pot-de-vin
151 gagner son pain
152 mettre du beurre dans les ?pinards
153 n’avoir plus un radis
154 avoir pignon sur rue
155 promettre monts et merveilles
156 vivre d’amour et d’eau fra?che
157 la politique de l’autruche
158 un colosse aux pieds d’argile
159 un bouc ?missaire
160 une marge de manoeuvre
161 la langue de bois
162 rester lettre morte
163 faire passer la pilule
164 mettre un b?mol (? une situation)
165 donner un coup de pouce
166 se serrer les coudes
167 un bras de fer
168 un secret de polichinelle
169 faire la lumi?re sur qqch
170 passer au crible
171 ? huis clos
172 jeter l’?ponge
173 hors du commun
174 la cerise sur le g?teau
175 battre son plein
176 avoir le vent en poupe
177 faire un tabac
178 faire couler beaucoup d’encre
179 les quatre coins du monde/de la plan?te
180 le chant du cygne
181 verser des larmes de crocodile
182 mi-figue mi-raisin
183 Chapeau (bas) ! tirer son chapeau ? qqn
184 Il n’y a pas un chat (dans la rue).
185 un froid de canard
186 un temps de chien
187 ?a fait un bail !
188 prendre le volant (d’une voiture)
189 une porte pali?re
190 apprendre par coeur
191 s?cher les cours
192 ? la queue leu leu
193 une barbe ? papa
194 les montagnes russes
195 une fermeture ?clair
196 une maman poule
197 les coordonn?es
198 entre deux ?ges
199 ?tre ? cheval sur qqch
200 en chair et en os
출판사 서평
이 책은 중급에서 중·고급으로 도약하고자 하는 프랑스어 학습자들이 프랑스어를 실전도구로 인식할 수 있게끔 도움을 주기 위해 만들어졌다. 특히,
? 한불사전으로 검색해서는 접하기 어려운 표현
? 불한사전이 제시하고 있는 정의로는 실제로 어떻게 쓰이는지 감이 잘 오지 않는 표현
? ‘이럴 땐 한국어로는 이렇게 얘기하는데 프랑스어로는 어떻게 표현하지’ 라는 의문에 답이 될 만한 표현
? 표현이 만들어진 배경을 상식으로 알아두면 원어민의 사고방식을 이해하는 데에 도움이 되는 표현
등이 수록되었으며, 자세하고 집요한 해설과 다양한 예문을 통해 각 표현의 미묘한 뉘앙스까지 학습자에게 최대한 정확하게 전달하고자 노력했다. 주로 일상회화에서 많이 사용되는 관용적 표현이 선별됐으며, 뉴스나 신문에 자주 등장하는 표현도 포함되었다.
읽다보면 저절로 터지는 프랑스어 표현
『무슈 킴, 프랑스어 종결자 되다』
뉘앙스까지 제대로 파악해야 진정한 고수가 될 수 있다
외국어 공부를 하면서 맞닥뜨리는 고민
외국어 공부를 해본 사람이라면 대개 경험하는 일이지만 난이도가 낮은 초반에는 재미도 있고, 학습 진도도 눈에 띄게 빠르다. 하지만 초급과 중급을 정복하고 고급을 넘보는(?) 일정 수준에 도달하면 슬럼프를 겪게 되는 경우가 많다. 기초어휘량은 충분하여 독해나 청취는 자신이 있지만, 막상 직접 표현해야 할 때는 난관에 부딪히게 된다. 자신이 아는 프랑스어 단어로 한국어를 직역하면 말이 잘 통하지 않는다는 사실을 새삼 느끼게 된다. 또 ‘이거다!’ 싶은 새로운 표현을 배웠더라도, 적절히 응용하여 상황에 맞게 구사하지 못하여 어색한 문장들을 만들게 된다.
외국어 학습의 지름길은 최대한 많은 경험을 하는 것
이때 실력을 한 단계 업그레이드하는 방법은 단 하나! 지금까지 차근차근 익혀 온 ‘언어’라는 도구로 연습만 하는 것에서 벗어나, 그것이 실제로 어떻게 활용되고 있는지 최대한 많은 경험을 하는 것이다. 나아가 그 언어를 사용하는 원어민의 사고방식까지 이해하고자 하는 마음가짐을 가지고 노력해야 한다. 물론 가장 좋은 방법은 프랑스어권 국가에 체류하며 살아있는 프랑스어를 매일매일 접하는 것이다. 하지만 그럴 수 없다면 최대한 간접 경험을 통해 노력해야 한다. 『무슈 킴, 프랑스어 종결자 되다』는 이런 고민을 안고 있는 프랑스어 학습자들에게 일상회화에서 주로 사용되는 관용적 표현 200가지를 재미있게 녹인 풍부한 생활 밀착형 사례를 제시함으로써 프랑스어가 갖는 뉘앙스의 속살을 맛보는 체험을 제공한다.
눈 밝은 독자를 위해 권해드리는 프랑스어 종결서
이 책은 2011년 출간되어 그 동안 꾸준히 독자들의 사랑을 받아온 『프라우 킴, 독일어 종결자 되다』에 이은 2탄이다. 무릇 모든 공부에 왕도가 없듯이 외국어 공부도 왕도는 없다. 하지만 어떤 교재를 선택하느냐에 따라 그 길이 좀 더 재미있고 수월할 수는 있다. 감히, 이 책 『무슈 킴, 프랑스어 종결자 되다』를 권해 드린다. 눈 밝은 독자는 좋은 책, 유익한 책을 알아보는 법이다. 프랑스어 공부에 훌륭한 길잡이가 되었으면 하는 바람이 이 책 곳곳에 녹아 있다.
기본정보
ISBN | 9788997170197 |
---|---|
발행(출시)일자 | 2014년 04월 10일 |
쪽수 | 220쪽 |
크기 |
130 * 225
* 20
mm
|
총권수 | 1권 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립