본문내용 바로가기
MD의선택 무료배송 소득공제

퇴계잡영 이황 토계마을에서 시를 쓰다

양장
이황 지음 | 이장우 , 장세후 옮김 | 연암서가 | 2009년 04월 10일 출간

이 책의 다른 상품 정보

  • 정가 : 15,000원
    판매가 : 13,500 [10%↓ 1,500원 할인]
  • 통합포인트 :
    [기본적립] 750원 적립 [5% 적립] [추가적립] 5만원 이상 구매 시 2천원 추가적립 안내 [회원혜택] 실버등급 이상, 3만원 이상 구매 시 2~4% 추가적립 안내
  • 추가혜택 : 포인트 안내 도서소득공제 안내 추가혜택 더보기
  • 배송비 : 무료 배송비 안내
  • 배송일정 : 서울특별시 종로구 세종대로 기준 지역변경
    당일배송 지금 주문하면 오늘(12일,수) 도착 예정 배송일정 안내
  • 바로드림 : 인터넷으로 주문하고 매장에서 직접 수령 안내 바로드림 혜택
    휴일에는 바로드림 픽업으로 더 빨리 받아 보세요. 바로드림 혜택받고 이용하기
상품상세정보
ISBN 9788996043454(8996043451)
쪽수 324쪽
크기 140 * 206 mm 판형알림

책소개

이 책이 속한 분야

도학자 이퇴계의 또 다른 면모
한가할 때 흥이 나서 쓴 시들을 만나다


이황, 토계마을에서 시를 쓰다『퇴계잡영』. 퇴계 이황은 만년에 교육에 뜻을 두고 고향이 토계(퇴계) 마을에 정착하여 46세(1546년)부터 65세(1565년)까지 직접 한시를 지었다. 이 책은 그가 썼던 한시 중 48제 138수를 뽑아 한글로 상세하게 풀이하고 있다. 속세의 번잡함을 뒤로한 채 초야에 묻혀 사는 선비의 관조적 삶의 태도, 소박하고 운치 있는 일상의 노래로 무미건조한 현대인들의 삶에 한 줄기 빛을 선사할만하다.

이 책에 수록된 시들은 모두 퇴계 선생이 토계마을로 물러나서 아침저녁으로 마주하는 맑은 시냇물과 푸른 산, 새로 마음한 자리, 저녁에 뜨는 달, 철따라 바뀌어 피는 꽃 등과 같은 것들을 대할 때마다 저절로 흥이 나서 쓴 즉흥시들이다. 더불어 시 제목에 유거나 한거, 임거 등 같은 말을 슨 사유시도 함께 구성되어 있다.

이 책의 특징은 일반 독자들이 읽기 쉽게 한문 원시의 한글 번역 뒤에 다시 산문으로 내용을 수록하였다는 점이다. 장세후 선생의 누이인 동화작가 장세련이 읽어보고 이해되지 않는 부분은 모두 다시 쉬운 말로 풀어냈다. 어려운 한문 고전을 독자들에게 평이하게 소개하려는 역자들의 노력이 엿보이는 장면이다. [양장본]

저자소개

저자가 속한 분야

이황(李滉, 1501∼70)
자는 경호이며, 호는 퇴계. 연산군 7년 11월 25일 경상북도 안동 도산에서 진사 이식의 여섯 아들 중 막내로 태어났다. 퇴계의 아버지는 서당을 지어 교육을 해 보려던 뜻을 펴지 못한 채, 퇴계가 태어난 지 7개월 만에 40세의 나이로 세상을 떠나고, 퇴계는 홀어머니 밑에서 자랐다.
비교적 늦은 나이인 34세에 대과에 급제하여 승문원 권지부정자로 벼슬을 시작하여 끊임없이 학문을 연마하며 순탄한 관료 생활을 보내던 퇴계는 종 3품인 성균관 대사성에 이른 43세에 벼슬을 그만두고 고향에 돌아갈 뜻을 품는다. 이후 세 차례나 귀향과 소환을 반복하면서 고향에서 연구, 강의, 저술에 전념한 퇴계는 50세 이후에는 고향의 한적한 시냇가에 한서암과 계상서당 및 도산서당을 세우고, 그의 학덕을 사모하여 모여드는 문인들을 가르치며 성리학의 연구와 저술에 몰두하였다.
물러난 후에도 조정에서는 계속하여 높은 관직을 제수하였으나, 거듭 사직 상소를 올려 받지 않았으며 마지못해 잠시 나갔다가도 곧 사퇴하여 귀향하기를 반복하다 70세 되던 1570년 12월 8일 세상을 떠났다. 고봉 기대승과의 4단 7정에 관한 논쟁을 통하여 학문적 논쟁의 모범을 보여주고, 성리학의 심성론을 크게 발전시키기도 하였다. 저서로는 「계몽전의」, 「송계원명이학통론」, 「퇴계집」 등이 있다.

옮긴이
이장우(李章佑)

경북 영해에서 태어나 서울대학교 중어중문학과를 졸업하고, 국립 대만대학에서 석사학위를, 서울대학교 대학원에서 박사학위를 취득하였다. 중국 국립중앙연구원, 프랑스 파리 제7대학, 미국 하버드대학 등지에서 연구와 강의를 하였으며, 현재 영남대학교 중국언어문화학부 명예교수, 사단법인 영남중국어문학회 이사장, 동양고전연구소 소장으로 있다. 주요 저서와 번역으로 『한유 시 이야기』(1988), 『중국문화통론』(1993), 『중국문학을 찾아서』(1994), 『중국시학』(1994), 『중국의 문학이론』(1994), 『도산잡영』(공역, 2005), 『고문진보(전후집)』(공역, 2007), 『퇴계시 풀이』(공역, 2007), 『퇴계 이황, 아들에게 편지를 쓰다』(공역, 2008) 등이 있다.

장세후(張世厚)
경북 상주에서 태어나 영남대학교 중어중문학과를 졸업하고, 같은 대학 대학원에서 석사학위와 박사학위(『주희 시 연구』, 1996)를 취득하였다. 영남대학교 중어중문학과 겸임교수 및 경북대학교 퇴계연구소 연구초빙교수를 역임하였으며, 2003년 대구매일신문에서 선정한 인문사회분야의 뉴리더 10인에 포함된 바 있다. 현재 대구한의대학교 주자대전 번역팀의 전문연구원으로 있다. 주요 저서와 번역으로 『주자시 색인』(1996), 『한학 연구의 길잡이(古籍導讀)』(1998), 『퇴계시 색인』(2000), 『초당시(The Poetry of the Early T'ang)』(2000), 『주희 시 역주 1, 2』(2004, 2005), 『도산잡영』(공역, 2005), 『고문진보』(공역, 2007), 『퇴계시 풀이』(공역, 2007) 등이 있다.

목차

머리말

새벽에 퇴계의 가에 이르다
바위 곁의 집에서 뜻을 읊다
자하봉에 오르다
퇴계의 초가집에서, 황준량(黃俊良)이 찾아옴을 기뻐하다
초가를 퇴계의 서쪽으로 옮기고 한서암이라 이름짓다
3월 3일, 빗속에서 느낌이 있어 뜻을 기탁하다
농암 이 선생님이 한서암으로 왕림하시다
퇴계
한서암
퇴계에서 지내면서 이것저것 흥이 일어

한서암에 비가 온 뒤의 일을 쓰다
도연명집에서「거처를 옮기며」라는 시의 각운자에 화답하다
도연명집에서 음주시에 화답하다
한서암에서 아들 준과 민응기에게 보이다
두보의 유인시에 화답하다
계상서당에서 청명절에
봄날 한가로이 거처하면서, 두보가 지은 여섯 절구의 각운자에 맞추어 짓다
농암 선생이 계당으로 왕림하여 주시다
계당에서 우연히 흥이 일어
계당에서, 7월 13일 밤 달이 뜨다

임자년 정월 2일 입춘날에
대보름날 밤 계당에서 달을 마주하다
청송부사인 이중량에게 답하다
이문량(李文樑)이 계당을 내방하다
초여름 계상에서
한적하게 살며 김부의(金富儀)와 이명홍(李命弘) 두 사람에게 보이다
김언거(金彦?)에게 답하다
병진년 정월 초하룻날 같은 운자를 써서 지어 황준량에게 답하다
황준량과 더불어『주역』의 그림에 대하여 담론하다
입추날 계당에서의 일을 쓰다

가을 회포
종질인 빙의 집에서 국화를 감상하다가 달빛에 의지하여 계상으로 돌아오다
동재에서의 일을 느끼다
매화
숲에서 거처하며, 네 수를 읊다
계상
동재의 달밤
여름에 숲속에서 거처하면서 있었던 일을 그대로 읊다
퇴계 남쪽의 띠로 이은 서재
계상에서 가을의 흥취가 일다

정유일(鄭惟一)의「한가로이 거처하다」라는 시 스무 수에 답하다
김취려(金就礪)와 이국필(李國弼)에게 보이다
봄날 계상에서
네 철 그윽히 은거함이 좋아서 읊는다
가물던 끝에 큰 비가 내려 시내에 물이 불었는데, 물이 빠진 뒤에 나가보니 샘과 바위는 깨끗이 씻기고 구멍과 웅덩이는 싹 바뀌어 고기들은 뜻을 얻어 멀리 가 그 즐거움을 알 만하다
초가을(7월) 16일에 계상의 서재에서 거처하는데 연일 밤마다 달빛이 매우 맑아 사람을 잠 못 이루게 했다. 오늘 우연히 자하산에 나갔는데 조목(趙穆)이 찾아와 스스로 하는 말이 그가 사는 다래의 밤경치가 마침 뜻에 맞아 기뻤다고 하였다. 그러나 또 생각해 보니 옛 사람들이 이른바 '비갠 뒤의 바람과 달'이란 것이 이것을 말하는 것 같지는 않은 듯했다. 감탄하며 돌아오던 중 절구 한 수가 되었기에 조목에게 부친다
김성일(金誠一)이 지은 시의 각운자에 맞추어 지어 주다
계상에서 김부의·김부륜(金富倫)·김성일·금응훈·우성전(禹性傳)과 함께『역학계몽』을 읽고 절구 두 수를 지어 뜻을 보이고 아울러 손자인 안도에게도 보이다

출판사 서평

도학자 이퇴계의 또 다른 면모,
한가할 때 흥이 나서 쓴 시들을 만나다

이 책은 퇴계 이황이 만년에 교육에 뜻을 두고 고향인 토계(퇴계)마을에 정착하여 46세(1546년)부터 65세(1565년)까지 지은 한시 중에서 직접 가려 뽑아 엮은(48제 138수) 『퇴계잡영』을 한글로 옮기고 상세히 풀이한 것이다.
‘잡영’이라는 말은 ‘잡시’라는 말과도 통하는데, 아무렇게나 쓴 시라는 뜻이 아니라, “이러저러한 흥취가 생겨날 때, 특정한 내용이나 체제에 구애받지 않고, 어떤 일이나 사물을 만나면 즉흥적으로 지어 내는 시”... 더보기

Klover 리뷰 (0)

북로그 리뷰 (10) 전체보기 쓰러가기

도서 구매 후 리뷰를 작성하시면
결제 90일 이내 300원, 발송 후 5일 이내 400원, 이 상품의 첫 리뷰 500원의 포인트를 드립니다.

포인트는 작성 후 다음 날 적립되며, 도서 발송 전 작성 시에는 발송 후 익일에 적립됩니다.
북로그 리뷰는 본인인증을 거친 회원만 작성 가능합니다.
(※ 외서/eBook/음반/DVD/GIFT 및 잡지 상품 제외) 안내
  • 퇴계 이황(1501년-1570년)은 율곡 이이와 더불어 조선성리학의 대부로 추앙받고 있는 인물이다. 그의 대표적인 사상인 이기호발설은 영남학파라는 학맥을 탄생시키면서 이이의 기호학파와 양대산맥을 형성하여 조선시대 학문번성에 지대한 공헌을 하였다. 물론 이런 학파가 단순한 학문정진을 넘어서 정치에 관여함으로서 당쟁이라는 돌이킬수 없는 부정적인 면도 보였지만 중국보다 더 깊은 학문적 성과를 발휘했던 것은 사실이다. 후대에 와서도 이황과 이이는 화폐에 등재될 만큼 우리에게 영향력이 대단한 인물이다.  이러한 면들로 인해서 우... 더보기
  • 이황, 토계마을에서 시를 쓰다. ‘잡영’이란, 이러저러한 흥취가 생겨날 때, 즉흥적으로 형식에 구애받지 않고 지어내는 시를 말한다. 그리고 퇴계 이황 선생이 말년에 토계마을에서 은거하며 지은 잡시들을 모아 놓은 것이 바로 이 책 [퇴계잡영]이다.   퇴계선생의 잡영을 읽고 있으면, 선생이 마치 도인이 된 듯 속세를 벗어나 산골짜기에 거처하며 작은 집을 지어놓고, 산과 개울 그리고 소나무, 국화, 매화, 대나무 등을 벗 삼아 자신의 즐거움을 토로하는 부분이 자주 나온다. 이러한 여유로움을 즐길 수 있는... 더보기
  • 퇴계잡영 yo**i5353 | 2009-05-13 | 추천: 1 | 5점 만점에 4점
      문학과 시를 좋아하면서도 한시를 제대로 읽어보긴 처음이다. 한시는 제대로 배워서 좀 아는 사람들만이 즐길 수 있는 분야가 아닐까 싶었던 마음에 그동안 쉽게 접근하지 못했던 게 사실이었지만 이번에 퇴계잡영은 이황선생의 한시를 읽기 쉽게 한문 원시의 한글 번역과 또 그 내용을 다시 산문으로 풀어 설명해놓은 책이라 딱딱하거나 부담스럽지 않을 것 같다는 생각이 들어서 꼭 읽어봐야겠다 마음먹고 집어든 책이다. 잡영의 사전적 의미는 생겨나는 일에 따라 읊조리는 것인데 시의 제목으로 상용된다라는 뜻을 가지고 있다. 비슷... 더보기
  • 꽃을 즐기는 퇴계 선생 em**311 | 2009-05-06 | 추천: 3 | 5점 만점에 5점
      조선의 유학자로, 고봉 기대승과의 성리학 논쟁을 하던, 주자를 계승하는   성리학의 대학자이다. 심성론이나 도산 12곡으로 기억 되는 인물이 퇴계  이황이다. 이 율곡과 함께 조선의 대 학자로 명성과 경륜이 대단 했다.그 영혼을 대하는 듯한 마음에 벌써부터 들뜬 기분이다.  연산군 시대에 태어나, 조선 중기  조정에서 종 3품 벼슬까지 하다가 귀향하여 후학을 위한 성리학 연구에 힘을 쏟았다. 동양 철학의 본산 도산 서원이 있는 안동에서 머물던 말년의 삶의 경지를 담아낸,... 더보기
  • 퇴계잡영 zh**eyang | 2009-05-03 | 추천: 2 | 5점 만점에 5점
    퇴계 이황 선생님의 시를 만나게 되었다. 너무나 유명하신 분이지만 사실 그의 호 퇴계가 무슨 뜻인지도 몰랐었다. 이 책을 통해 알게 되었는데 퇴계 선생님 고향에 토계라는 곳이 있었는데 그이름을 살짝 고쳐서 퇴계라고 호를 정하셨다고 한다. 그 분의 시를 보면서 자연을 사랑한 선조들의 멋과 풍치와 여유를 느낄 수 있어서 좋았다. 요즘 시를 안 읽은지 너무나 오래되었다. 보통 소설이나 일반 글들을 많이 읽었다. 시다운 시를 언제 읽었는지 기억도 안난다. 옛날 시이지만 오랜만에 시를 대하니 감회가 새로웠다. 사실 옛 시들은 이해하기가... 더보기

문장수집 (0) 문장수집 쓰기 나의 독서기록 보기
※구매도서의 문장수집을 기록하면 통합포인트 적립 안내

교환/반품/품절안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품/품절안내
반품/교환방법 마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환신청 ,
[1:1상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)

※ 오픈마켓, 해외배송주문, 기프트 주문시 [1:1상담>반품/교환/환불]
    또는 고객센터 (1544-1900)
반품/교환가능 기간 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유
  • 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
  • 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
  • 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
  • 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
  • 디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
  • 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
  • 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에
    해당되는 경우
(1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품으로 단순변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 ‘해외주문 반품/취소 수수료’ 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료 : ①양서-판매정가의 12%, ②일서-판매정가의 7%를 적용)
상품 품절 공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는
이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상
  • 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은
    소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
  • 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의
    소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

바로가기

  • 우측 확장형 배너 2
  • 우측 확장형 배너 2

최근 본 상품