해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
작가정보
건국대학교 사범대학 일어교육학과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원 한일과에서 통번역학 석사와 박사학위를 받았다. 현재 한국외국어대학교 학부와 대학원에서 강의하면서 국제회의 통역사로 활동하고 있다. 논문으로는 '영문학에 대한 한국과 일본의 번역전략이 등장인물의 관계에 미치는 영향' 외 다수가 있다.
목차
- 머리말
제1장 서론
l. 연구의 목적 및 의의
ll. 연구 방법
lll. 연구 범위
제2장 이론적 고찰
l. 일반 번역이론
1. 기호학 층위에서의 번역
2. 번역 등가와 문화적 요소
3. 번역의 제약과 번역자의 가시성
4. 고드립의 번역 채널
ll. 기호학
1. 기호와 구조
2. 코드와 코드화
3. 의미
4. 서사
5. 시각이미지와 기호학
6. 상호텍스트성
7. 상호텍스트성과 번역
8. 문화 커뮤니케이션으로서의 현대 기호학과 번역
lll. 시사만화와 번역
1. 시사만화에 대한 선행 연구
2. 시사만화의 개념과 종류
3. 만화 기호학
4. 시사만화의 상호텍스트성
5. 시사만화의 수사학
제3장 시사만화 번역의 기호학적 분석
l. 한일 시사만화번역의 ST 와 TT의 관계
ll. 고드립의 번역 채널 범주에 따른 시사만화번역 분류
lll. 4칸 만화와 1칸 만평의 번역전략 차이
1. 4칸 만화와 1칸 만평의 번역이 전략 차이를 보이는 이유
제4장 4칸 만화의 번역텍스트 분석
l. 4칸 만화의 번역전략
1. 무서술자
ll. 4칸 만화 번역 텍스트 분석 정리
제5장 1칸 만평의 번역텍스트 분석
l. 1칸 만평의 번역전략
1. 무서술자
2. 내포 서술자(covert narrator)
3. 외연 서술자(overt narrator)
4. 기타 번역 전략
ll. 1칸 만평 번역텍스트 분석 정리
결론
참고문헌
부록
1. 동아만평 일본어 번역과 영어번역 비교
2. 4칸 만화 '나대로' 일본어번역과 영어번역 비교
기본정보
ISBN | 9788993953190 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2011년 10월 30일 | ||
쪽수 | 315쪽 | ||
크기 |
153 * 224
mm
|
||
총권수 | 1권 | ||
시리즈명 |
아시아 디아스포라 다문화연구 총서
|
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립