번역 길라잡이
없습니다
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
PART 2에서는 번역중재 능력에 대하여 자세히 알아보기 위하여 텍스트성의 정의를 살펴보고 Beaugrande & Dressler(1981)의 일곱 가지 텍스트성 기준 중 영한번역에서 가장 많은 중재가 일어나는 정보성, 결속구조, 용인성, 상호텍스트성 등의 번역중재에 대하여 알아본다.
PART 3에서는 TM(Translation Memory)을 사용하여 반복되는 문건 번역 등을 중심으로 다국적 번역회사 중심으로 행해지는 로컬리제이션 번역의 특징 및 전문번역에 대하여 살펴본다.
PART 4에서는 번역에 필요한 외래어 표기법을 영어 표기법을 중심으로 알아보고, 이와 더불어 외국인을 위한 로마자 표기법도 살펴본다. 또한 한국어와 영어의 문장부호의 용례를 비교하여 보고 한글 맞춤법 중 가장 많은 오류를 범한다고 알려진 띄어쓰기의 원칙과 실제를 알아본다.
부록에서는 알아두면 도움이 되는 번역 및 번역학 관련 Internet Site, 출판사, 학회, 협회, 서적에 대한 정보도 살펴본다.
작가정보
숙명여자대학교 영어영문학부 교수
영국 University of Manchester 번역학 박사(Doctor of Philosophy)
영국 University of Sheffield 번역학 연구석사(Master of Philosophy)
한국외국어대학교 통역번역대학원 한영통번역석사(Master of Arts)
주요경력
한국어 IT 용어 표준화 학회 회장
한국번역학회 편집위원, 편집위원장, 부회장
IATIS (International Association for Translation and Intercultural Studies) 총무이사
한국번역원 자문위원, 2012 여수세계박람회 자문위원, 유네스코 한국위원회 자문위원, 숙명글로벌커뮤니케이션센터장, 숙명통역번역센터장, 국제회의 통역사
저서 및 역서
Contrastive Analysis of Cohesive Patterns of English Source and Korean Target (2010년도 대한민국학술원 기초학문육성 우사학술도서), Translation and Textuality, 《번역의 이해》 등 9권
목차
- ㆍ들어가며
ㆍ책의 구성
PART 1 ㆍ 번역이란 무엇인가
제1장 번역과 의사소통
1.1 의사소통(Communication)이란 무엇인가?
1.2 의사소통 방법
1.3 언어발달 과정과 번역
1.4 21세기와 언어중재
1.5 번역과 통역의 차이점
제2장 번역능력이란 무엇인가
제3장 번역의 단계
제4장 번역지침서
PART 2 ㆍ 번역중재
제1장 번역과 텍스트성
제2장 정보성 차이 중재법
2.1 공유정보
제3장 대우법
3.1 한국어의 대우법
3.2. 대우법 번역방법
제4장 결속구조
4.1 접속표현
제5장 상호텍스트성
5.1 제목
5.2 구어적 표현?비격식적 표현?노골적인 성적 표현
5.3 정보성 차이 조정 방법
5.4 텍스트의 구성
5.5 길이 조정
5.6 도량형
5.7 화폐 단위
5.8 인용과 인유
제6장 방언
제7장 문법 범주
7.1 복수
7.2 시제
7.3 수동?피동표현
PART 3 ㆍ 21세기와 번역
제1장 로컬리제이션 번역
1.1 로컬리제이션의 이해
1.2 로컬리제이션 번역의 역사
1.3 로컬리제이션 시장
1.4 로컬리제이션 업계
1.5 로컬리제이션 업무 영역 및 과정
제2장 컴퓨터 보조번역
2.1 TM의 장점
2.2 TM언어 적용 범위
2.3 TM Tool대표 상품
제3장 기계번역
제4장 게임번역
4.1 게임번역의 이해
4.2 게임번역 프로세스
4.3 게임번역의 실제
제5장 전문번역
5.1 전문번역의 정의
5.2 용어 및 전문용어
PART 4 ㆍ 번역에 필요한 어문 규범
제1장 외래어 표기법
1.1 외래어 표기법
제2장 로마자 표기법
2.1 표기의 기본 원칙
2.2 모음의 표기
2.3 자음의 표기
2.4 기타 표기 세칙
제3장 문장부호
3.1 쉼표
3.2 이음표
3.3 안드러냄표
3.4 문장부호 규정에 없는 부호
제4장 띄어쓰기
4.1 조사
4.2 의존 명사
4.3 단위를 나타내는 명사
4.4 수를 적을 적에는 ‘만(萬)’ 단위로 띄어 쓴다
4.5 두 말을 이어 주거나 열거할 때
4.6 단음절로 된 단어가 연이어 나타날 때
4.7 보조 용언을 쓸 때
4.8 성과 이름, 성과 호를 쓸 때
4.9 성명 이외의 고유 명사
4.10 전문용어를 쓸 때
ㆍ 부록
알아두면 편리한 번역 관련 정보
5.1 로컬리제이션 관련 회사
5.2 번역관련 학회/연구소/협회/기관
5.3 기타 인터넷 사이트
5.4 번역관련 주요 출판사
5.5 번역 실무 관련 책자
5.6 번역학 관련 책자
5.7 번역관련 저널
5.8 Sample Translation Brief Template for Localization
ㆍ참고문헌
ㆍ예문목록표
책 속으로
[머리말]
세계화와 더불어 국제사회의 다양한 정보와 문화교류의 필요가 하루가 다르게 증가하고 있습니다. 번역은 서로 다른 언어?문화권의 의사소통을 가능하게 하는 중요한 수단일 뿐만 아니라, 정보가 곧 경쟁력인 21세기에 국가경쟁력 제고에도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
따라서 전문번역사에 대한 수요도 나날이 증가하고 있으며 번역작업의 전문성에 대하여도 점진적으로 그 인식이 높아지고 있습니다. 번역은 더 이상 단순한 언어 전환 작업이 아니라 도착언어권의 문화, 제도, 텍스트성 등과 더불어 번역문의 용도, 목적, 발주자의 의도 및 번역문과 함께 연동되는 테크놀러지 등 다양한 사안을 고려해야 하는 새로운 산업군으로 자리 매김하고 있습니다.
전통적인 번역, 즉 독립적으로 작업하는 전문가 개인에 의존한 번역시스템은 크게 변화하고 있습니다. 번역자는 원저자의 의도를 파악할 수 있는 원문 해독능력과 번역문의 목적에 부합하고 가독성이 높은 번역문을 생산할 수 있는 능력과 더불어 한층 복잡해진 번역 과정을 이해하고 번역에 필요한 컴퓨터 보조번역 프로그램(Computer Aided Translation Tool) 및 이제는 현실로 다가온 신경망 번역(Neural Machine Translation) 결과물의 효율적인 포스트 에디팅(Post Editing) 등 변화하는 번역 환경에 적응할 수 있는 능력을 갖추어야 합니다. 이 책은 부족하지만 미래의 번역사 여러분이 변화하는 번역 업계의 지각변동에 적응하며 전문번역사로서 갖추어야 할 다양한 능력을 획득하는데 도움이 되었으면 하는 마음으로 출판하게 되었습니다.
기본정보
ISBN | 9788968175961 |
---|---|
발행(출시)일자 | 2018년 02월 26일 |
쪽수 | 260쪽 |
크기 |
155 * 226
* 17
mm
/ 390 g
|
총권수 | 1권 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립