현대영문법
없습니다
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
책 소개
이 책이 속한 분야
- 국내도서 > 외국어 > 영어문법/독해/작문 > 영어문법 > 일반문법
- 국내도서 > 외국어 > 영어문법/독해/작문 > 대학교재
- 국내도서 > 외국어 > 대학교재
- 국내도서 > 대학교재 > 외국어
작가정보
번역 강문구
역자 강문구는
공주대학교 사범대학 영어교육과 교수
2016 EBS 수능완성 대표
국가규모 출제관련 위원장
중등임용관련출제위원
한국교육과정평가원 언어영역 연구자문 교수
교육부 영어과교육과정 심의위원
중등영어교과서 집필
교육부장관상 수상
공주대학교 우수연구자상 수상
국제전문학술지 게재논문 17편 외 53편 및 저역서 36권
공주대학교 사범대학 부학장
번역 한창훈
역자 한창훈은
공주대학교 영어교육과(학사)
한국교원대학교 영어교육학과(석사)
공주대학교 영어교육학과(영어학 박사)
충남교육청 공립중등학교 영어교사
목차
- 역자서문__V
서문__IX
표기법과 약어__X
약어__XI
1부 기본요소(The basics)__1
1장 영문법 개관(An overview of English grammar)
1.1. 문법과 문법기술(Grammar and grammar writing)
1.2. 단어의 구조와 형성(Word structure and word-formation)
1.3. 품사(word class)와 단순구(simple phrase)
1.4. 문법기능, 의미역과 수형도(Grammatical functions, semantic roles, and tree diagram)
1.5. 복합구와 등위접속(Complex phrases and coordination)
1.6. 절의 유형과 부정(Clause types and negation)
1.7. 정형종속절(Finite subordinate clause)
1.8. 비정형과 무동사 종속절 (Non-finite and verbless subordinate clauses)
1.9. 시제와 상(Tense and aspect)
1.10. 법(Mood)
1.11. 정보구조화(Information structuring)
2부 형태와 기능(Form and function)
2장 어휘 구조와 형성(Word structure and word-formation)
2.1. 형태론(Morphology)
2.2. 굴절(inflection)
2.3. 어휘형성(Word-formation)
3장 품사와 단순 구(Word classes and simple phrases)
3.1. 품사: 문법적(통사적) 정의(Word classes: distributional definitions)
3.2. 명사와 명사구(Nouns and noun phrases)
3.3. 명사수식어(Determinative)
3.4. 형용사와 형용사구(Adjectives and adjective phrases)
3.5. 명사수식어와 형용사의 차이 (The differences between determinatives and adjectives)
3.6. 동사와 동사구(Verbs and verb phrases)
3.7. 전치사와 전치사구(Prepositions and prepositional phrases)
3.8. 부사와 부사구(Adverbs and adverb phrases)
3.9. 접속사(Conjunctions)
3.10. 감탄사(Interjections)
4장 문법적 기능, 의미역 그리고 수형도(Grammatical functions, semantic roles, and tree diagrams)
4.1. 문법적 기능(Grammatical functions)
4.2. 의미역(Semantic role)
4.3. 형태, 기능, 의미차원에서 절 분석하기 (Analysing clausesat the levels of form, function, and meaning)
4.4. 구와 절의 구조를 나타내기 (Representing the structure of phrases and clauses)
3부 구와 절 형태(Phrase and clause patterns)
5장 복합구와 접속(Complex phrases and coordination)
5.1. 구 단계의 기능(Phrase level functions)
5.2. 복합 명사구(Complex noun phrases)
5.3. 복합 형용사구(Complex adjective phrases)
5.4. 복합동사구(Complex verb phrases)
5.5. 전치사구(Prepositional phrases)
5.6. 부사구(Adverb phrases)
5.7. 등위(Coordination)
6장 절 유형과 부정(Clause type and negation)
6.1. 평서문(Declarative clauses)
6.2. 의문문/절 (Interrogative clauses)
6.3. 명령문(Imperative clauses)
6.4. 감탄문/절(Exclamative clauses)
6.5. 절 유형과 용법(The clause types and their uses)
6.6 부정(Negation)
7장 정형종속절(Finite subordinate clauses)
7.1. 종속화에 대한 정의(Subordination defined)
7.2. 종속화 표지자(Markers of subordination)
7.3. 정형종속절의 분류(The classification of finite subordinate clauses)
8장 비정형절과 무동사 종속절(Non-finite and verbless subordinate clauses)
8.1. To-부정사절(To-infinitive clauses)
8.2. 원형부정사절(Bare infinitive clauses)
8.3. ?ing 분사절(-Ing participle clauses)
8.4. 과거분사절(Past participle clauses)
8.5 절통합의 정도(Degrees of clause integration)
8.6. 하나 또는 그 이상의 조동사와 함께 쓰이는 절의 구조(The structure of clauses with one or more auxiliary verbs)
8.7. 무동사절(Verbless clauses)
4부 문법과 의미(Grammar and meaning)
9장 시제와 상(Tense and aspect)
9.1. 시간(Time)
9.2. 시제(Tense)
9.3. 상(Aspect)
10장 법(Mood)
10.1. 법과 서법성(Mood and modality)
10.2. 영어 서법성의 세 가지 유형(Three types of modality in English)
10.3 영어 서법성 표현(The expression of modality in English)
11장 정보구조화(Information structuring)
11.1. 개관(Introduction)
11.2. 정보구조화의 두 원칙(Two principles of information structuring)
11.3. 이동(Movement)
11.4. 수동화(Passivization)
11.5. 보충어로서 간접목적어?전치사구 교체(The Indirect Object-Prepositional Phrase as Complement alternation)
11.6. 존재구문과 제시구문(The existential and presentational constructions)
11.7. 도치(Inversion)
11.8. 강조문(Clefting)
일러두기와 더 읽을거리
참고문헌
주제색인
책 속으로
역자 서문
역설적으로 말해, 이 세상에 변하지 않는 것은 변한다는 것이다. 이 세상의 모든 것은 변한다. 언어(문법)도 변하기 마련이다. 그러나 현재의 국내외 대부분의 문법서들은 언어의 이런 변화를 반영하지 못한 채, 규범 문법(prescriptive grammar)의 범주에 머물고 있다. 이에 따라 문법 교육도 단편적인 문법 요소를 중심으로 어떤 표현은 되고, 어떤 표현은 안 된다는 ‘바른 문법’의 범주를 벗어나지 못하고 있다. 문법서과 문법 교육에 대한 이런 비판적 시각을 갖고 있던 차에 역자는 Bas Aarts 교수가 쓴 『Oxford Modern English Grammar』를 접하게 되었다. 이 문법서는 실제 언어(문법)의 변화를 반영한 기술 문법(descriptive grammar)에 근거하고 있다. 다시 말해, ‘옳은 영어’, ‘틀린 영어’라는 관점에서 문법을 규정하는 것이 아니라 자연스런 언어 변화에 따른 ‘있는 그대로의 영어’를 기술하는데 초점을 두고 있다. 또한 Aarts 교수는 총론에서 “문법의 모든 구성소는 상호작용하는 복잡한 체계이다.”라고 언급한 바와 같이, 문법의 각 요소를 개별적이고 단편적으로 기술하는데 그치는 것이 아니라 문법의 구성소들이 어떻게 서로 상호작용하는가에 관한 관점에서 단계적이고 통합적으로 문법의 각 요소를 설명하고 있다. Aarts 교수의 이 같은 문법관을 국내에 소개할 목적으로 『Oxford Modern English Grammar』를 번역하게 되었다.
Aarts 교수의 『Oxford Modern English Grammar』는 총론에 해당하는 1장을 제외하면, 다음과 같이 총 10개의 장으로 구성되어 있다.
1. Word Structure and Word-formation
2. Word Classes and Simple Phrases
3. Grammatical Functions, Semantics Roles, and Tree Diagrams
4. Complex Phrases and Coordination
5. Clause Types and Negation
6. Finite Subordinate Clauses
7. Non-finite Subordinate Clauses
8. Tense and Aspect
9. Mood
10. Information Structures
위 목차의 구성에서 보듯이, Aarts 교수의 문법관을 반영하여, 그 구성 또한 기존의 문법서와 달리 단계적, 위계적, 통합적으로 조직되어 있다. 즉, 보다 작은 단위에서 보다 큰 단위(단어-구-절)로, 보다 단순한 구조에서 보다 복잡한 구조(단순구-복합구-비정형절)로, 보다 쉬운 개념에서 보다 어려운 개념(품사-절 유형-시제-법-정보구조)으로, 단계적, 위계적, 통합적으로 구성되어 있다. 모든 학문이 그러하듯이 가장 간결한 규칙이 가장 훌륭한 규칙이다. Aarts 교수도 『Oxford Modern English Grammar』를 기술의 경제성(economy of description)이 확보되도록 문법을 기술하였다. 예를 들어, 전치사를 목적어를 취하지 않는 자동적 전치사와 단어, 구, 절을 목적어로 취하는 타동적 전치사로 구분하여 기존 전통문법에서 다루던 대부분의 종속접속사를 타동적 전치사로 흡수시킴으로써 다루어야 할 문법적 항목 수를 줄인 것이다.
기술 문법과 새로운 문법관에 따라 저술된 Aarts 교수의 『Oxford Modern English Grammar』는 문법에 관심 있는 모든 독자들에게 통합적인 문법관을 심어 줄 것으로 생각되지만, 특히 영어 교사와 임용시험 준비생들에게 더 큰 도움이 될 것으로 믿는다. 『Oxford Modern English Grammar』는 규범 문법과 기존 문법서에 따라 문법 교육을 해오던 일선 학교 교사들에게 문법의 새로운 지평을 열어 줄 것이다. 일선 영어 교사들은 영미 문화권에서 교육을 받은 적이 있는 학생들이 “I’m loving it!”, “To who”도 맞는 표현이 아니냐고 물어 올 때 적잖은 당혹스러움을 겪었을 것이다. 이 책은 기술 문법에 따라 기술하고 있기 때문에 이에 대한 적절한 답을 해줄 수 있을 것이다. 또한 기존 문법서에 따라 문법의 각 요소, 가령, 부정사, 동명사를 단편적으로 분리해서 가르쳐왔다면, 이제 문법 요소의 상호작용적 관점에서 비정형절이라는 큰 틀에서 이를 통합적으로 교수할 수 있을 것이다.
출판사 서평
이 문법서의 목적은 최신의, 간결하지만 광범위하게 영국식과 미국식 현대표준영어의 구조에 대한 설명을 제공하는데 있다. 이 책은 영어에 관심 있는 사람들을 위해 쓰였고 독자들이 문법적 개념에 대한 배경지식이 있을 것이란 가정을 하지 않고 쓰였다.
이 책에 제시된 문법 설명은 규범적이 아니고 기술적이다. 즉, 오늘날 사용되는 언어의 모습 그대로를 기술한다. 진부한 용법의 예를 들기 위하여 이른바 분리부정사가 영어의 타락이라고 설명한 곳을 찾는 독자들은 실망할 것이다. 여기에서 취하는 관점은 영어가 정적인 개체가 아니라 지속적으로 변화하고 이것이 영어의 어휘와 문법에 반영된다고 보는 것이다.
[책속으로 추가]
또한 『Oxford Modern English Grammar』는 임용시험 준비생에게 영문법(영어학)에 큰 그림을 제공할 것이다. 대부분의 기존의 문법서들은 백화점식으로 문법 요소를 나열하고, 규범 문법에 따라 ‘옳은 또는 틀린 표현’을 제시하고 있을 뿐이다. 임용 준비생들은 이 모든 사항을 이해하고 암기하려 시도하지만, 가능하지도 않을 뿐만 아니라, 오히려 학습하면 할수록 자신의 또 하나의 문법의 ‘산’이 있음을 느꼈을 것이다. 이제, 문법의 각 구성소를 단계적, 위계적, 통합적으로 제시한 문법 구성소를 학습함으로써 영문법, 더 나아가 영어학의 큰 틀을 형성할 수 있을 것이다. 역자는 임용 준비생이 이 같은 영문법의 큰 틀을 형성하고, 또 임용시험 준비에 일조하고자 2002년부터 2016년까지 임용시험 출제 문항을 본문의 해당 부분에 각주로 덧붙여 두었다.
이 역서가 나올 수 있도록 기꺼이 허락한 Bas Aarts 교수 및 한국문화사 김태균 전무님께 심심한 감사의 마음을 전한다. 마지막으로 검토 및 교정 과정에서 수고한 대학원의 이인영 선생님과 박종민 선생님에게도 고마운 마음을 담는다.
본문 발췌
1장 영문법 개관(An overview of English grammar)
1.1. 문법과 문법기술(Grammar and grammar writing)
문법은 단어의 구조(어형론)와 구과 절의 구조(구문론)와 관련이 있다. 고대 그리스어들부터 현재까지 오랜 시간동안 문법서가 쓰여 진 방식은 영어뿐아니라 언어기술 방식에 영향을 미치고 있다. 여러분들이 보는 이 책도 예외는 아니다. 즉, 여러 가지 면에서 그러한 전통에 따라 영어의 구조를 설명할 텐데 특히, 문법용어에 대한 사용이 그러하다고 할 수 있다. 그러나 고전적인 전통방식만 고집하지는 않을 것이다. 왜냐하면 라틴어와 같은 고전어 기술 방식이 영어를 설명하는 모델로서 적합지 않다는 지적이 오랫동안 논의되어 왔기 때문이다. William Bullokar의 Pamphlet of Grammar(1586)가 최초로 영어로 쓰여 지긴 했지만, 18세기 중반까지 많은 영문법서들이 라틴어로 쓰여 졌다. 1750년 이 후 문법학자들은 라틴어와 영어의 차이가 너무 크다는 인식을 본격적으로 하게 된다. 예를 들어, 영어에서 가장 흔히 쓰이는 the를 보자. 영어에서 이 단어는 명사수식어(determinatives)에 해당되는데(1.3 참고) 라틴어에서는 존재하지 않았음에도 불구하고 영문법서에는 설명을 해야 했다. 최초로 극작가인 Ben Jonson이 좀 더 흔한 표현인 ‘관사(article)’라는 용어를 처음으로 사용하여 소개한 것으로 알려졌다.
역사상 여러 유형의 문법이 존재했다. 학교문법(school grammar)은 주로 기초적인 단순화된 문법유형을 가르치는 것을 목적으로 한다. 순수한 기술적(descriptive)인 방법보다 규범적(prescriptive)인 관점 즉, 영어로 말하고 글쓰기를 할 때 무엇을 하고 하지 말아야 할 것인가에 대한 것을 설명한다. 학교문법은 18세기와 19세기에 널리 사용되었으며 Lindley Murray의 English Grammar, Adapted to the Different Classes of Learners. With an Appendix, Containing Rules and Observations for Promoting Perspicuity in Speaking and Writing (1795)이 가장 잘 알려진 책 중의 하나이다. 이러한 풍조에 근거하여 비교적 최근에는 교육문법(pedagogical grammar)이 다양한 교육환경에서 교수된다. 전통문법(traditional grammar)은 19세기와 20세기 초에 학문적으로 심화된 연구 분야로서 길이가 방대하고 전집으로 이루어진 경우가 흔하며 주로 문어체적 표현을 예로 사용한다. Otto Jespersen의 A Modern English Grammar on Historical Principles (1909-1949)이 대표적이다. 이론문법(theoretical grammar)은 언어의 구조 또는 용법의 기저를 이루는 (추상적) 규칙과 원칙을 알아내는 것이다. 문법에 대한 이론적 접근법은 다양한데 가장 잘 알려진 것은 아마도 모든 인간에게 유전적으로 부여된 보편문법(Universal Grammar)의 원리를 규명하는 미국의 언어학자 Noam Chomsky의 이론일 것이다.
이 책은 이론문법의 정신에 영향을 받았지만 관점은 현대 언어학적인 기술참조문법(descriptive reference grammar)에 근거하고 있다. 이는 오늘 날 언어사용자가 사용하는 언어를 설명하지 ‘바른 문법’을 지향하지 않는다. 따라서 참조문법의 소위 ‘분리부정사’(to cheerfully sing in the bath)에 대한 설명에서 ‘나쁜 영어’라며 사용하지 말라고 하지 않을 것이다. 그렇다고 영어화자들이 사용하는 모든 표현이 수용 가능하다는 것은 아니다. 만약 어떤 사람(someone)이 그림을 ‘executed brilliant with also vividly colours’라고 묘사한다면 그들(they)은 영어의 문법체계를 위반한 것이다. 지금 여러분들은 분리부정사나 필자가 사용한 바로 앞 문장의 ‘그들(they)은’이 영어규칙에 어긋나는지 궁금해 할 지도 모른다(someone을 다음 절에서 they로 받았으므로). 답은 ‘아니다’이다. 그 이유는 분리부정사와 비 특정 단수 선행사에 대한 복수대명사 ‘그들은’의 용법은 현대영어에서 흔히 쓰이고 특히 전자가 후자보다 더 그러하다. 이런 주장의 근거는 문법이란 그 언어를 사용하는 사람들에 의해서 시간이 흐르면서 형성되는 것이지 어떤 개인이나 학자들에 의해 만들어지는 것이 아니라는 생각 때문이다. 과거에 언어가 어떻게 사용되어져야 하는가에 대하여 영향을 끼치려고 시도한 사람들의 노력은 실패를 거듭했다. 예를 들어, Jonathan Swift는 1712년 자신의 소책자, A Proposal for correcting, Improving and Ascertaining the English Tongue에서 연구소를 세우자는 제안을 했으나 성공하지 못했고, 사전편찬자 Samuel Johnson은 자신의 대작인 Dictionary of the English Language (1755)을 쓸 때 이 사전으로 영어를 개선시킬 수 있을 거라고 기대했지만 포기해야 했다. Joseph Priestley는 연구소 설립을 반대했는데 용법(usage)에 대한 그의 신념은 그가 쓴 Rudiments of English Grammar (1761)에 잘 나타나 있는 바, 언어의 유일한 기준은 관습에 의한 기준이라는 현대적 사상이 그것이다.
언어가 자연스럽게 변화하는 과정에서 전에는 비문법적으로 취급받던 용법이 훗날 정상적인 용법으로 받아들여지기도 한다. 이는 다양한 언어 화자에 따라 다른 양상을 보이기도 한다. 예를 들어, He left the country, innit?에서 부가의문문 innit는 영국의 남동부와 런던에서 사용되는데 현대영어에는 맞지 않는 용법이다. 하지만 불어에서 n’est-ce가 보편적인 용법으로 받아들여진 것과 같은 방식으로 장래에 이 용법이 용인이 가능할지도 모른다. (4.1.1.8 참고) 논란의 여지가 덜 하긴 하지만 소위 영어의 진행형의 특별용법도 현대 영어적 용법으로 받아들여지고 있다. 이 구조는 I’m watching television에서처럼 be동사와 일반동사의 ~ing형의 조합이다. 현재시제에서 과거에 시작한 사건이 현재에도 진행 중인 경우가 가장 전형적인 용법이다. 최근에는 좀 더 일반적 표현인 I want to learn about grammar 대신에 I’m wanting to learn about grammar라고 표현하는 경우가 있다. 이러한 새로운 진행형의 용법은 어느 패스트푸드점에서 만든 I’m loving it!이라는 슬로건에도 나타난다. 이 문법책에서 용법(usage)은 어느 정도 다루기는 하지만 주요 관심사는 아니다.
나는 고전적인 전통방식을 따르는 대신에 언어 그 자체로서 표준영어의 체계를 현대 언어학적 관점을 활용하여 기술할 것이다. 서문에서 밝혔듯이 이 책에서 사용된 기술문법적 관점은 다음 두 문법서의 영향을 받았다. 즉, Quirk et al.의 Comprehensive Grammar of the English Language (1985)와 Huddleston & Pullum et al.의 Cambridge Grammar of the English Language (2002)이다. 이 책의 문법기술은 영국식 및 미국식 표준영어에 초점을 맞출 것이다. 또한 문법사항을 설명하기 위하여 두 종류의 자료 출처로부터 실제적인 또는 각색한 문어체와 구어체 자료를 사용할 것이다. 주 자료 출처는 University College London의 Survey of English Usage의 ICE-GB (International Corpus of English-Great Britain)이다. 이것은 다양한 영어 자료로부터 문법적으로 분석한 구어체와 문어체의 500개의 텍스트 (2000 단어로 이루어진 단락)로 이루어져있다. ICE-GB 코퍼스는 부록 2에 소개되어있다. 두 번째 출처는 BBC News와 같은 뉴스채널과 온라인 신문이다. 사용된 예문은 책의 후미에 열거되어있다. 위에서 살펴본 바와 같이 좀 더 현대적인 글은 부자연스러운 예문들을 사용하는 반면 전통문법에서는 종종 문학작품의 예문들을 사용한다. 가급적 실제적인 예문을 사용해야하는데 그 이유는 실제상황에서 언어가 어떻게 사용되는지 통찰력을 제공하기 때문이다.
영문법은 여러 요소들이 상호작용하는 복잡한 체계이다. 독자들이 이 체계에 대한 이해력을 얻도록 이장의 나머지 부분은 문법의 기본구성에 대한 개관을 다룰 것이다. 각 절의 번호는 해당 장의 번호와 같게 붙여져 있다. 2,3,4부에서는 영문법 체계에 대한 상세한 설명을 다룬다. 본격적으로 시작하기 전에 일러 둘 것은 영문법은 절대로 모두가 동의하고 고정된 완성체가 아니라는 점이다. 독자들에게 특정 문법현상에 대하여 다른 접근법(framework)을 안내하기 위하여 이 책의 말미에 ‘더 읽을거리’에 간단히 소개하였다.
1.2. 단어의 구조와 형성(Word structure and word-formation)
단어에 대한 이야기부터 시작해 보자. 우선 다음을 보라.
1. The very noisy visitor continually insulted the receptionist and the caretaker in
the library.
사소하지만 이 문장은 14개의 정자어(orthographic words)로 이루어졌다. 즉, 외형상 빈칸에 의해 구분된 단어들이다. 담화(speech)에서는 모든 단어들이 휴지(pause) 없이 연결되어 있어 영어를 모르는 사람은 단어의 경계를 알 수 없을 것이다. (1)에서 특정 단어의 의미를 모른다면 사전을 볼 것이다. 위 예문에서 insulted를 제외하고 모든 단어는 외형상 그대로의 형태로 사전에서 찾을 것이다. 따라서 noisy는 NOISY로, receptionist는 RECEPTIONIST로 그대로 insulted는 INSULT의 형태로 검색을 할 것이다. 사전에 등록된 단어의 형태를 어휘소(lexems, 작은 대문자화로 표시)라고 하고 특정한 문법적 기능을 수행하는 (예를 들어, 현재시제) 단어를 굴절형 (inflectional forms 또는 grammatical words)이라고 한다. 어휘소 INSULT 와 관련된 굴절형은 insult, insults, insulted, insulting이 있다. (1)의 insulted는 INSULT의 과거형인 굴절형이면서 정자어이지만 어휘소는 아니라는 점에 주목해야 한다. 모두는 아니지만 많은 단어가 내적구조를 가지고 있다. 예를 들어, insulted는 과거형이라고 불리는 ?ed로 끝난다. 이는 ‘언어적으로 공격하다’와 ‘과거’의 두 가지 의미가 있다. 2장에서 파생(derivation), 복합(compounding), 전환(conversion) 등 단어형성과 단어의 내부구조에 대하여 다루어질 것이다.
1.3. 품사(word class)와 단순구(simple phrase)
전통적으로 단어는 품사(parts of speech)라고 불리는 부류들로 분류된다. 영어에는 명사, 명사수식어, 형용사, 동사, 전치사, 부사, 접속사, 감탄사라는 품사가 있다. 단어부류의 이름은 형태표식(form label)으로 불린다.
여러분은 명사의 개념을 이름 짓는 단어 즉, 사람, 장소, 물건의 이름을 지칭한다고 알 수 있을 것이다. (1)에서 visitor, receptionist, caretaker, library가 명사이다. visitor 앞에 세 단어가 있다. 맨 앞에 흔히 정관사(definite article)라고 알려진 명사수식어인 the가 있다 (부정관사-indefinite article-는 a). 다음으로 명사 visitor가 가리키는 사람에 대한 수식어인 noisy가 있는데 이는 형용사이다. noisy는 부사 very에 의해 수식을 받는다. continually도 부사이지만 동사인 insulted를 수식한다. 3장에서 부사는 하나 이상의 단어를 수식할 수 있다는 것을 배울 것이다. the receptionist와 the caretaker를 연결하는 접속사, 구체적으로 등위접속사(coordinating conjunction)가 있다. the receptionist와 the caretaker를 연결하는 연결어구로 and가 있는데 이를 접속사라 하고 좀 더 특별하게는 등위접속사라고 한다. 우리는 이러한 등위접속사를 종속접속사와 구별할 필요가 있다. (2)와 같은 종속절을 이끄는 종속접속사에는 that, whether, if가 있다.
2. I think [clause that he sings with a choir].
절은 주어-서술부(Subject-Predicate)관계가 있는 문법적 구조인데 즉, 주어(의 서술)에 대하여 말하여지는 무언가가 있는 구조이다. (1)과 같은 단문은 절이 하나, (2)는 절이 두 개 즉, 전체 절과 that he sings with a choir이다. 마지막으로 (1)에서 공간적 의미를 가진 in은 전치사이다. (2)에서 사각괄호 안의 성분을 표식괄호(labelled bracketing)라 한다. 이 괄호는 그 성분들이 구성요소(constituent)임을 나타내고 문법적 역할은 아래첨자로 표시된다. (1.4절 참고)
단어는 구(phrase)로 묶여진다. (1)에서 명사구(NPs)는 the very noisy visitor, the receptionist, the caretaker, the library이다. very noisy는 형용사구(AdjP)이다. 앞에서 본 것처럼 very와 continually는 부사이지만 부사구(AdvPs)이기도 하다. 3장에서 한 단어도 구가 된다는 사실을 배울 것이다. in the library는 전치사구(PP)이다. 마지막으로 동사구(VP)가 있다. 3장에서 (1)의 동사구는 동사 insulted 뿐만 아니라 continually, the receptionist and the caretaker, in the library 도 포함한다는 것을 알게 될 것이다. 모든 구는 핵(Head)의 기능을 가진 요소를 가지고 있다. 이는 구의 종류를 나타내는 가장 중요한 요소이다. 따라서 the noisy visitor에서 visitor가 핵이라 할 수 있는데 ‘시끄러운 방문객’이 방문객의 종류를 나타내기 때문이다. 명사구는 명사, 형용사구는 형용사, 동사구는 동사가 핵을 이룬다고 할 수 있다.
1.4. 문법기능, 의미역과 수형도(Grammatical functions, semantic roles, and tree diagram)
아래 (3)을 보자.
3. The receptionist and the caretaker continually insulted the very noisy visitor in the library.
이번에는 (1)과 같은 단어가 쓰였지만 순서에 차이가 있다. 이로 인해 완전히 다른 의미차이를 발생시킨다. 이를 어떻게 설명할 수 있을까? (1)과 (3)의 차이점을 설명하기 위해서 문법기능(grammatical function)이라는 개념을 활용해야 한다. (1)에서 주어(Subject)는 the very noisy visitor이고, the receptionist and the caretaker를 직접목적어(Direct Object)라고 한다. (서두에서 문법적 기능을 나타내는 용어는 대문자로 나타낸다고 언급했다.) 또한 insulted는 서술어(Predicator), continually insulted the receptionist and the caretaker in the library는 서술부(Predicate)이다. 서술어는 항상 동사로 표현되고 서술부는 주어를 제외한 나머지 부분이다. (3)에서 the receptionist and the caretaker는 주어, the very noisy visitor는 직접목적어이다.
주어는 무엇이고 직접목적어는 무엇인가? 기본적인 의미로 주어는 행위를 표현하는 가장 간단한 절에서 동사에 의해 나타나는 행동을 수행하는 사람(Agent-행위자)이라고 할 수 있고, 직접목적어에 해당하는 '대상'은 동사의 영향을 받는다고 할 수 있다(Patient-피동자). ‘행위자’와 ‘피동자’는 의미역이라 하는데 대문자로 나타낸다. (1)과 (3)은 같은 의미가 아니라고 할 수 있는데 동사 insulted에 의한 행위는 두 예문에서 다른 이들에 의해 수행되기 때문이다. 게다가 ‘공격’을 받는 대상자가 다른 사람이다. continually와 in the library는 어떤가? 이 구들은 부수적 정보를 제공하므로 부가어(Adjunts) 기능을 수행한다고 한다.
구와 절의 구조는 수형도로 나타낼 수 있다. the receptionist와 같은 단순 명사구는 (4)와 같은 수형도에 나타낼 수 있다.
수형도 생략
(4)에서 기능표식(function label)과 형태표식은 어휘항목(lexical item) 위에 나타나 있다. 수형도는 통사적 구조의 단위로 움직이는 구성요소와 함께 4장에서 설명될 것이다.
1.5. 복합구와 등위접속(Complex phrases and coordination)
단순구는 1.3절에 소개되었다. 5장에서는 좀 더 복잡한 구구조가 다루어지는데 명사구가 아래에 예시되어있다.
5. our reviews
6. our favourable reviews
7. our favourable reviews of the market
8. our favourable reviews of the market that were published last week
9. all our favourable reviews of the market that were published last week
10. perhaps all our favourable reviews of the market that were published last week
구 내에서 핵어(볼드체), 보어(complement, 이중 밑줄), 부가어(밑줄) 그리고 명사구 내에서 한정사(이탤릭체), 한정사선행어(이탤릭체+밑줄), 외부 부가어(볼드체+밑줄)를 구별해야 한다. 이 장에서 강조된 구에 대하여 서로 다른 기능표식을 부여할 필요성에 대하여 자세히 다루어 질 것이다. 또한 이 장에서 등위 접속된 구조 즉, 등위접속사에 의한 구와 절의 연결에 대하여 다루어진다.
1.6. 절의 유형과 부정(Clause types and negation)
언어는 광범위한 것들을 수행하기 위하여 사용된다. 예를 들어, 내가 ‘Paul lives in London.’이라고 말한다면 진술을 하기 위하여 평서절(declarative clause)을 사용하는 것이다. 질문을 하기 위하여 의문절(interrogative clause)을 사용하고(Does Paul live in London? What did they buy?), 명령을 하기 위하여 명령절(imperative clause)을 사용하며(Leave the house at once), 감탄을 나타내기 위하여 감탄절(exclamative clause)을 사용한다(What a nice house you live in!). 이러한 특별한 구조를 절 유형이라 부른다. 흥미로운 점은 다양한 절 유형이 그 용법과 일대일로 상응하지 않을 수도 있다는 점이다. 예를 들어, 누군가 여러분에게 ‘Are you sure that your children are safely in bed?’라고 한다면 그것이 단순 의문문일 수도 있고 어떤 이를 위협하는 상황에서는 위협으로 이해 될 수도 있다. 이러한 예는 언어가 상황에 따라 연구되어야 함을 보여주는데 그 이유는 특정 상황에서 표현에 대한 의미는 상황에 달려있기 때문이다. 6장에서 이점에 대하여 다룰 것이고 부정에 대해서도 다루어질 것이다.
기본정보
ISBN | 9788968174582 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2017년 02월 10일 | ||
쪽수 | 416쪽 | ||
크기 |
175 * 250
* 25
mm
/ 767 g
|
||
총권수 | 1권 | ||
원서명/저자명 | Oxford Modern English Grammar/Aarts, Bas |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립