개들이 본 세상
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
키워드 Pick
키워드 Pick 안내
관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.
책 소개
이 책이 속한 분야
작가정보
저자(글) 미겔 데 세르반테스
저자 미겔 데 세르반테스(Miguel de Cervantes Saavedra, 1547. 9. 29~1616. 4. 23)는 1547년 에스파냐 마드리드 근교 알칼라 데 에나레스에서 가난한 외과의사의 아들로 태어났다. 로페스 데 오요스의 사숙에서 잠시 공부한 것 외에는 정규 교육을 거의 받은 적이 없던 그는 1569년 이탈리아로 건너가 아크콰비바 추기경을 섬기다가 이탈리아 주재 에스파냐 군대에 입대해 1571년 레판토 해전에 참가했다. 레판토 해전에 참가한 후에는 이탈리아 각지를 돌아다니면서 르네상스 말기의 문화에 심취했다. 1575년 에스파냐 해군 총사령관이며 왕제인 돈 후안의 표창장을 받고 에스파냐로 귀국하던 도중, 당시 지중해에 횡행하던 해적들에게 습격을 당해 1580년까지 5년간 알제리에서 노예 생활을 했다. 이후 고국으로 돌아와 1585년 처녀작 《갈라테아》를 출판했지만, 결과는 좋지 않았다. 그 후 문학을 버리고 세금 징수원으로 일했지만, 송사가 끊이질 않아 투옥과 석방이 반복되는 빈곤한 생활을 계속해야 했다. 그러던 중 옥중에서 구상한 《돈키호테》가 간행되면서 일약 세간의 주목을 받았다. 1605년에 발표한 《돈키호테》는 같은 해 6판을 발행하는 등 엄청난 인기를 얻었고, 이를 바탕으로 세르반테스는 세계적인 작가의 대열에 들어섰다. 《돈키호테》 속편 외에 12편의 중편을 모은 《모범소설》 《파르나소에의 여행》 《8편의 희극과 8편의 막간극》을 출간했으며, 셰익스피어와 같은 날인 1616년 4월 23일, 마드리드에서 사망했다. 세르반테스는 그 시대까지 독립적으로 존재했던 소설의 다양한 형식을 집결하여 문체뿐만 아니라 작품의 전개 방식에서도 참신함이 돋보이는 훌륭한 걸작을 만들어냄으로써 유럽 근대소설의 새로운 장을 열었고, 세계가 기억하는 불후의 명작들을 남겼다.
역자 박철은 한국외국어대학교 스페인어학과와 동 대학원을 졸업하고 마드리드 국립대학교에서 문학박사 학위를 받았다. 한국외국어대학교 스페인어학과 교수와 하버드 대학교 로망스어학부 초빙교수를 지냈다. 현재 한국외국어대학교 총장으로, 한국스페인어문학회 회장을 맡고 있으며, 세계세르반테스학회, 세계스페인어문학회, 스페인황금세기학회 회원은 물론, 스페인 한림원 멤버로 활동하고 있다. 《돈키호테》 발간 400주년 기념 제11차 세계세르반테스 국제학술대회를 서울에 성공적으로 유치했으며, 스페인 정부로부터 문화훈장 기사장을 받았다. 지은 책으로 《스페인 문학사》, 《노벨문학상과 한국문학》(공저) 등이 있으며, 옮긴 책으로 세르반테스의 《돈키호테》 《이혼 재판관》, 우나무노 《착한 성인 마누엘》, 《스페인 역사》 등이 있다.
목차
- 작가 서문
사기 결혼
개들이 본 세상
질투심 많은 늙은이
피의 힘
유리 학사
해설: 근대적 사상과 파격적인 형식의 만남
미겔 데 세리반테스 연보
출판사 서평
17세기 에스파냐 문학의 황금 세기를 이룩한
근대소설의 개척자 세르반테스!
신랄한 풍자와 넘치는 유머의 총화
서양문학의 최고봉 세르반테스
셰익스피어의 작품과 함께 서양문학의 최고봉으로 꼽히는 《돈키호테》의 저자 세르반테스. 서양문학을 이해하기 위해 꼭 읽어야 할 고전이자, 서양 풍자문학의 백미로 꼽히는 세르반테스의 작품들은 17세기 에스파냐 문학 황금 세기의 원동력이었다. 찰스 디킨스, 허먼 멜빌, 표도르 도스토옙스키 등 19세기 세계적 대문호들에게 심대한 영향을 주었고, 프란츠 카프카, 버지니아 울프, 루이스 보르헤스 등 20세기 대표적인 현대 소설가들에게 절대적 영향을 끼쳐온 세르반테스이지만, 우리에게는 그동안 《돈키호테》 한 작품만으로 알려진 작가이기도 했다.
삶에 대한 통찰력과 작가적 역량이 십분 발휘된 수작
‘세계문학의 숲’이 소개하는 아홉 번째 작품은 세르반테스의 원숙미를 느낄 수 있는 《개들이 본 세상》이다. 이 작품은 1613년 《모범소설(Novelas Ejemplares)》이라는 제목으로 출간된 12편의 단편 가운데, 시대의 흐름 속에서도 영롱한 제 빛을 잃지 않고 《모범소설》이 가진 주제 의식을 고스란히 담고 있는 5편의 이야기를 선별해 한 권으로 묶은 것이다. 이 책에 실린 〈사기 결혼〉 〈개들이 본 세상〉 〈질투심 많은 늙은이〉 〈피의 힘〉 〈유리 학사〉는 소설로서의 흥미로움을 그대로 간직하고 있으며, 세르반테스의 독창적인 작가 정신과 걸출한 이야기꾼으로서의 면모를 재확인시켜준다. 그것은 17세기 에스파냐라는 한정된 공간과 시대적 이야기를, 시공을 초월하는 보편적인 이야기로 재창조할 수 있었던 작가의 능력을 드러내는 것이기도 하다.
《개들이 본 세상》은 소설이 추구해야 할 최고의 가치는 도덕주의가 아닌 재미라고 주장했던 세르반테스의 실험 문학 정신이 고스란히 재현된 작품이다. 이 책의 서문에서 세르반테스는 자신이 “에스파냐어로 소설을 쓴 첫 번째 작가”라고 밝히고 있는데, 이는 이탈리아나 프랑스, 동방 문학을 모방하지 않고 자신의 독창성을 발현했다는 작가의 자긍심을 보여주는 대목이다. 세르반테스가 활동하던 17세기는 귀족 문학이 주류를 이루던 때로, 귀족들이 허용하는 범위 내의 창작만이 용인되던 시대였다. 그러나 세르반테스는 자신의 작품 속에 온갖 군상들을 망라시키면서 기존의 소설을 넘어선, 근대소설의 면모를 갖춘 작품을 집필했다. 민초들이 울고 웃는 이야기, 즉 당시의 사회상을 반영하는 진정한 문학이 시작되었다고 말할 수 있는 것이다.
《모범소설》이라는 특이한 제목은 당시 엄했던 종교 검열을 피하려는 의도도 있지만, 세르반테스 자신이 “저의 소설을 읽고 나서 어떤 나쁜 욕망이나 생각을 갖게 된다면, 저는 이 소설을 대중 앞에 내놓기 전에 이 소설을 쓴 제 손을 잘라버리겠습니다”라고 서문에 적을 정도로 유익한 교훈을 담았다는 의미에서 쓰인 것이다.
작품 줄거리
사기 결혼
속고 속이기를 반복하는 한 남녀의 연애사를 통해 인간이 가진 탐욕과 허례허식을 풍자적으로 그려냈다.
개들이 본 세상
〈사기 결혼〉의 주인공 캄푸사노가 직접 들은 이야기라는 형식으로 시작하는 이 이야기는, 두 마리 견공을 주인공으로 내세운 의인화 소설이라는 점에서 눈여겨볼 만한 작품이다. 역사성에 환상성을 가미된 이 작품은 현대 중남미 소설의 특징인 ‘마술적 사실주의’의 선구가 되는 작품이라고 할 수 있다.
질투심 많은 늙은이
젊은 아내를 지키기 위해 철옹성을 쌓는 늙은 남편의 좌절을 그린 작품으로, 덕성보다 악덕에 기울기 쉬운 보편적 인간 본성의 단면을 탁월하게 그려내고 있다.
피의 힘
인간의 원죄를 주제로 하고 있는 이 작품은 인간의 죄악과 속죄의 과정은 물론, 세르반테스가 가지고 있던 에라스뮈스적 결혼관을 볼 수 있는 작품이다.
유리 학사
죽음의 문턱으로 이끄는 사랑의 묘약을 먹음으로써 광기를 가지게 된 한 지식인에 관한 이야기이다. 인간 이성에 내포된 광기와 비이성을 그려낸 이 작품은, 또 다른 광기의 지식인을 다룬 이야기인 《돈키호테》와 비견할 수 있는 작품이다.
서평
세르반테스의 명성은 단테, 셰익스피어, 몽테뉴, 괴테와 톨스토이가 보여주었던 탁월함처럼 영원한 것이다.
_해럴드 블룸
이 책은 즐거움과 교훈을 주는 진정한 보물이다. _괴테
[시리즈 소개]
시공사 세계문학의 숲
세계문학의 숲 001 002 ㅣ 베를린 알렉산더 광장 ㅣ 알프레트 되블린 ㅣ 안인희 옮김
세계문학의 숲 003 ㅣ 어느 영국인 아편쟁이의 고백 ㅣ 토머스 드 퀸시 ㅣ 김석희 옮김
세계문학의 숲 004 ㅣ 차가운 밤 ㅣ 바진 ㅣ 김하림 옮김
세계문학의 숲 005 ㅣ 인간실격 ㅣ 다자이 오사무 ㅣ 양윤옥 옮김
세계문학의 숲 006 ㅣ 나사의 회전 ㅣ 헨리 제임스 ㅣ 정상준 옮김
세계문학의 숲 007 ㅣ 아서 왕 궁전의 코네티컷 양키 ㅣ 마크 트웨인 ㅣ 김영선 옮김
세계문학의 숲 008 ㅣ 방문객 ㅣ 콘라드 죄르지 ㅣ 김석희 옮김
고전의 경계를 넘어 내일을 여는 문학, 시공사 세계문학의 숲
최근 들어, 세계문학의 르네상스라 불릴 만큼 다양한 전집들이 선을 보이고 있다. 이것은 국내 출판사들의 역량이 점차 높아지고 있음을 보여주는 동시에, 필독서 중심의 틀에 박힌 리스트보다 자신의 취향과 취미에 맞게 선택할 수 있는 새로운 세계문학 리스트를 원하는 독자들이 그만큼 많아졌음을 의미한다고 볼 수 있을 것이다. ‘시공사 세계문학의 숲’은 2010년 8월, 창사 20주년을 맞이한 시공사가 이러한 독자들의 요구에 부응하기 위하여 새롭게 선보이는 세계문학 총서이다. 그동안 ‘시그마북스’ ‘그리폰북스’ 시리즈 등 문학의 경계를 넓히는 데 앞장서온 시공사는 세계문학에 있어서도 미래를 향해 열려 있는 시리즈를 지향한다. 지금의 잣대로 재단하는 것이 아니라 앞으로 두고두고 참고할 수 있는 세계문학 리스트를 만든다는 취지로 학계의 전문가들과 평론가, 우리말 번역의 역사를 함께해온 베테랑 번역가들이 한자리에 모였고, 다음의 두 가지 원칙에 입각하여 시공사만의 세계문학 총서를 구성하였다.
하나, 새로운 고전, 무엇을 읽을 것인가
‘시공사 세계문학의 숲’은 아직 국내에는 잘 알려져 있지 않지만 반드시 소개되어야 할 숨겨진 고전들을 발굴?소개하는 데 역점을 두었다. 조지 오웰에서 커트 보네거트에 이르기까지 현대 디스토피아 소설에 지대한 영향을 미친 체코의 국민작가 카렐 차페크의 《도롱뇽 전쟁》, ‘안드로이드’라는 개념을 처음 알린 오귀스트 빌리에 드 릴아당의 《미래의 이브》 등 언어와 장르에 있어서 주변부로 인식되어 아직 국내에 소개되지 않은 걸작들을 적극 발굴 소개한다. 또한 우리에게는 연극 <칠수와 만수>로 더 익숙한 대만 작가 황춘밍의 단편 <두 페인트공>이 수록된 《황춘밍 단편선》 등 동아시아권 작가들의 작품까지 포괄하여 세계문학의 스펙트럼을 넓히는 데 많은 노력을 기울였다. 특히 《황춘밍 단편선》은 작가가 직접 한국어판 수록 타이틀을 선정하여 더욱 그 가치를 높였다.
둘, 불멸의 고전, 어떻게 읽을 것인가
셰익스피어, 괴테, 도스토옙스키, 세르반테스처럼 시대와 지역의 한계를 벗어나 이미 인류의 공동자산이 된 작가들의 경우 독자에게 새로운 판본을 제공하는 데 주안점을 두었다. 셰익스피어의 작품들은 영국의 로열 셰익스피어 컴퍼니(Royal Shakespeare Company)와 저작권 계약을 맺고 극으로서의 셰익스피어의 작품이 가지는 의미, 공연사, 관련 역사적?사회적 자료 등을 함께 살펴볼 수 있는 새로운 판본을 준비하였으며, 미겔 데 세르반테스의 《돈키호테》는 세계 세르반테스학회 회원이자 스페인 황금세기학회 회원인 한국외대 박철 교수의 스페인어 완역본을 준비하고 있다. 또한 단순히 대표작을 번역 소개하는 것에 그치지 않고 아직 국내에 소개되지 않은 작품들까지 포괄, 독자의 선택의 폭을 넓히고자 노력하였다.
최적화된 번역과 감각적인 디자인
‘시공사 세계문학의 숲’은 원전 번역을 기본 원칙으로 삼아 각각의 타이틀에 가장 적합한 역자를 선정하는 데 많은 노력을 기울였다. 우리가 세계문학이라고 분류하는 작품들 중에는 역사적 사회적 맥락을 제대로 이해하지 않고서는 그 의미를 온전히 파악하기 힘든 작품도 있고, 작가의 문장이 가지는 섬세한 결을 느낄 수 있을 때야 비로소 제 가치를 알게 되는 작품도 있다. 따라서 각 작품이 가지는 특성에 따라 역자의 선택도 달라져야 할 것이다. 영미문학사상 보기 드문 산문의 달인 토머스 드 퀸시의 《어느 영국인 아편쟁이의 고백》은 우리나라를 대표하는 번역가 김석희 씨가 번역을 맡아 그 글맛을 제대로 느낄 수 있는 판본을 제공하며, 알베르 카뮈의 대표작 《이방인?시시포스의 신화》의 번역은 불문학자이자 소설가인 최수철 씨가 맡았다. 또 《베를린 알렉산더 광장》의 번역을 맡은 안인희 씨는 ‘베를린’이라는 도시 자체를 떠나서는 그 의미를 이해하기 힘든 이 소설의 번역을 위해 직접 베를린 답사를 감행하기도 했다.
책의 디자인과 판형, 종이 선택에 있어서도 마찬가지의 원칙이 적용되었다. 최근 세계문학을 다시 읽는 독자들에게 고전은 더 이상 서가의 장식품이 아니다. 따라서 내지 디자인은 최대한 읽기 편하고 휴대가 간편하도록 만들었다. 또한 표지 디자인은 스타일 자체를 단순화하여 시리즈로서의 통일성을 갖추되 작품에 대한 시공사 편집부의 해석이 드러날 수 있는 감각적인 이미지를 적극 활용하여 소장 가치를 높였다. 일례로 《베를린 알렉산더 광장》 표지에 쓰인 그림들은 사회의 부정과 속임수, 인간 욕망의 추악성을 예리하게 파헤친 풍자화를 주로 그렸던 독일 화가 조지 그로스(본명 게오르크 에렌프리트 그로스)의 작품이다. 그는 특히 1920년대 베를린의 군상을 소재로 한 일련의 작품들로 이름이 높은데, 1권 표지에 쓰인
기본정보
ISBN | 9788952761644 | ||
---|---|---|---|
발행(출시)일자 | 2011년 06월 28일 | ||
쪽수 | 280쪽 | ||
크기 |
148 * 210
* 20
mm
/ 362 g
|
||
총권수 | 1권 | ||
시리즈명 |
세계문학의 숲
|
||
원서명/저자명 | Novelas ejemplares/Saavedra, Miguel Cervantes De |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립