hotword
ÅëÇÕ°Ë»ö ÀÔ·Â Æû
  • ¿Ü±¹µµ¼­Å¸ÀÔ ¼³Á¤ ´õº¸±â
    • -----------
    • -----------
»ó¼¼°Ë»ö ƾ¼­Ä¡
URLº¹»ç
Lolita [ Paperback | Reissue ]
ÀúÀÚ Nabokov, Vladimir | ÃâÆÇ»ç Vintage

    • Á¤     °¡  :  21,380¿ø 
  • ÆÇ¸Å°¡:  16,040¿ø (25%ÇÒÀÎ, 5,340¿ø ÇÒÀÎ)
  • ¸¶Àϸ®Áö  :  480¿ø Àû¸³ (3%) ¸¶Àϸ®Áö
1989³â 03¿ù Ãâ°£
µµ¼­»óÅ : ÇöÀç´Â µµ¼­ÁÖ¹®ÀÌ ºÒ°¡ÇÕ´Ï´Ù.
(¼­¿ï Á¾·Î±¸ Á¾·Î1°¡ ±³º¸»ý¸íºôµù ±âÁØ [95%] )

  ¹«·á¹è¼Û ¾È³»
  • Ãâ°£ÀÏ : 1989³â 03¿ù | ¾ð¾î : English | ISBN-10 : 0679723161 / ISBN-13 : 9780679723165
  • µµ¼­»çÀÌÁî : 13.34 * 20.32 * 1.27 (cm) | ÆÇ : Reissue | Á¦º»ÇüÅ : Paperback | ½Ã¸®Áî¸í : Vintage International
  • Æò Á¡   
  • ¸® ºä    1°³
  • ¸®ºä¾²±â
  • ¸®ºäº¸±â
ÀÌ Ã¥ÀÇ ¿µ¾÷Á¡ ¼­°¡ À§Ä¡

ÀÌ Ã¥ÀÇ À̺¥Æ® [ÃÑ 1°Ç]

Ã¥¼Ò°³

  • Awe and exhiliration--along with heartbreak and mordant wit--abound in Lolita, Nabokov's most famous and controversial novel, which tells the story of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America. Most of all, it is a meditation on love--love as outrage and hallucination, madness and transformation.

¹ø¿ª¼­ ³»¿ë ¿³º¸±â

  • ¾î¸° ¼Ò³à¸¦ ÇâÇÑ ¼ºÀû µ¿°æ,10´ë ¼Ò³à¿Í Áß³âÀÇ »ç¶û°ú ÆÄ¸êÀ» ±×¸° ³ëº§¹®Çлó ¼ö»óÀÛ°¡ÀÇ ¿øÀÛ ¿Ï¿ªº». Áß³âÀÇ ÁÖÀΰø Çè¹öÆ®°¡ ¾ç³à ·Ñ¸®Å¸¿¡°Ô ´À³¤ Ưº°ÇÑ °æÇè°ú ÀڽŸ¸ÀÇ È¯»ó ¼Ó¿¡ ÆÄ¹¯Çô º¸³½ Àº¹ÐÇÑ ±â»ÝÀ» Àý¸ÁÀûÀ¸·Î ¹¦»çÇÑ ÀåÆí¼Ò¼³.

µµ¼­ »ó¼¼À̹ÌÁö

ÀúÀÚ¼Ò°³

  • Vladimir Vladimirovich Nabokov

    Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins.

    The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.

    Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses--the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions--which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.

Ã¥¼ÓÀ¸·Î

  • EXCERPT
    1


    Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.

    She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted li......

     

    [ Ã¥¼ÓÀ¸·Î ´õº¸±â ]

ȸ¿ø¸®ºä [ÃÑ 1°Ç] ¸®ºä¾²±â

ÀÌ Ã¥ÀÇ
ÇØ¿ÜÁÖ¹®°¡´Éµµ¼­°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

 
  Àå¹Ù±¸´Ï ¸¶ÀÌ·ë °í°´¼¾ÅÍ µµ¼­È«º¸ Á¦È޾ȳ» ÀÌ¿ë¾à°ü °³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥
»ó¼¼°Ë»ö ºÐ¾ßº°°Ë»ö
 
 
 
°í°´Á¤º¸°ü¸®Ã¥ÀÓÀÚ¿¡°Ô ¹®ÀÇÇϱ⠴ëÇü¼­Á¡ ÀÎÅͳݼ­Á¡ ´ëÇü¼­Á¡
¿ÀÇÂÄɽºÆ® ³×ÀÌÆ®¿Â ¾Ë¸®¹Ì ¸®µå ¸íǰ°ü ȸ¿øÇýÅà ÇÒÀÎÄ«µå ÇÒÀÎÇìÅà ¹«·á SMS ÇнÀ¼­ ¾î¸°ÀÌÃ¥ ¹«·á¹è¼Û