본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

해외주문

Essence of Shibari

Jeng, Piez (PHT) 저자(글)
Mystic Productions Press · 2017년 05월 01일
0.0 (0개의 리뷰)
평가된 감성태그가
없습니다
  • Essence of Shibari 대표 이미지
    Essence of Shibari 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    Essence of Shibari 사이즈 비교 170x226
    단위 : mm
무료배송 소득공제 정가제Free
20% 33,680 42,100
적립/혜택
1,020P

기본적립

3% 적립 1,020P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 1,350P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서만 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
주문정보를 불러오는 중입니다.
서울시 종로구 종로 1

알립니다.

  • 해외주문도서는 고객님의 요청에 의해 주문하는 '개인 오더' 상품이기 때문에, 단순한 고객변심/착오로 인한 취소, 반품, 교환의 경우 '해외주문 반품/취소 수수료'를 부담하셔야 합니다. 이점 유의하여 주시기 바랍니다.
  • 반품/취소 수수료:(1)서양도서-판매정가의 12%, (2)일본도서-판매정가의 7% (반품/취소 수수료는, 수입제반비용(FedEx수송비용, 관세사비, 보세창고료, 내륙 운송비, 통관비 등)과 재고리스크(미판매 리스크, 환차손)에 따른 비용을 포함하며, 서양도서는 판매정가의 12%, 일본도서는 판매정가의 7%가 적용됩니다.)
  • 외국도서의 경우 해외제공정보로만 서비스되어 미표기가된 정보가 있을 수 있습니다. 필요한 정보가 있을경우 1:1 문의게시판 을 이용하여 주십시오.

해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.

패키지

북카드

The art of kinbaku, also known as shibari, is an elegant way to connect with a partner or add erotic spice in your life. Japanese-style bondage artist Shin Nawakiri shares his safe, sexy, and beautiful techniques in this newly-translated book, which contains numerous ties for the beginner artist and for intermediate or advanced players, including: sensual body wrapping without knots, binding one wrist or body column, body harnesses, futomomo (thigh ties), and takate kote (chest and arm binding). Explore the history of kinbaku, practical shibari for graceful and steamy play, the psychology of bondage (for those tying and those being bound), and more. Now is your time to enjoy this delicious form—learning from a renowned rope artist in the privacy of your home.
CHAPTER 1
INTRODUCTION


Some people see kinbaku as a beautiful and cruel expression of sexual desire, while others see it as a refined performance art. Whichever view you may hold, kinbaku – also known as shibari – has become a symbol of Japanese SM.

Since the Second World War, BDSM communities in the West have explored and defined concepts such as Dominant, submissive, Top, bottom, and other related terminology. By doing so, they have established a foundation for the long-term development of a BDSM subculture. However, in Japan, there seems to be a lack of this kind of social movement. Fans of SM explore this aspect of their sexuality through videos and books, as well as through watching bakushi [rope bondage masters, teachers, or artists] talk about their profession, their experiences in the SM lifestyle, and their understanding of roles of SM practitioners. Accordingly, bakushi have played a very influential part in the forming of Japanese SM subculture.

Kinbaku has also become popular among BDSM circles in the West since the turn of the century. Aficionados from all over the world have formed interest and practice groups, and some have made pilgrimages to Japan to study this art. Well-known bakushi have become international celebrities. Meanwhile, BDSM circles in the West have continued their longstanding tradition of sharing and publicizing knowledge. The flourishing community-based kink culture has established an efficient network to share knowledge on shibari.

As a result, in the past decade, the level of kinbaku accomplishment in the West has advanced rapidly. I believe that the top players in the West have remarkably attained the same level of quality as those well-known bakushi in Japan, and a number of upcoming aficionados in the West are equally remarkable. With a high level in both quality and quantity, Western kinbaku circles already have the ability to rely on themselves to explore, comprehend, and develop new skills of kinbaku.

Taiwan and other Chinese-speaking regions benefit from a proximity to Japan, and subsequentially have been in contact with kinbaku earlier than the West. However, whereas the West has advanced greatly thus far, the Chinese-speaking regions have been relatively slow to pick up kinbaku. Perhaps this is because the BDSM circles in the Chinese-speaking regions are not as enthusiastic as their counterparts in Japan and the West. In addition, there is a lack of teaching materials written in Chinese. Although there are many people who are interested in kinbaku and hope to learn, it has been difficult for them to find suitable channels and resources.

The original Chinese-language title of this book was ????, which can be roughly translated as Kinbaku Skills. The term "skills" conveys a sense of abilities and techniques. However, the Chinese character for "skills" also means basics, which conveys a sense of being at the foundation or origin of things. Thus, for this translation we have chosen the name Essence of Shibari: Kinbaku and Japanese Rope Bondage – because at the end of the day it is this essence that is being conveyed.

I hope this book may guide its readers to practice the basics of kinbaku, help newcomers to get started, and enrich the experience of established enthusiasts. Ever since shibari has become popular, much of its exploration has been ongoing without an end in sight. Old knowledge is being challenged, new theories are being discussed, and novel techniques are being developed. In this book I will strive to introduce the new knowledge and skills that I have learned, along with my personal understanding of kinbaku. Ideally it will be of some help to the readers that want to study kinbaku, encouraging more people to start to practice and play.

As more fellow kinksters learn from each other, their skills will surely improve faster. As more of these kinksters play with rope at various venues, the wider public may see what they do and become interested. Even if those interested observers do not start playing with rope themselves, they may still develop a capacity to appreciate and enjoy rope scenes. In this way, our kinbaku circles will only get bigger, leading to more possibilities for good things to happen in the future.


1.1 What Can This Book Teach You?

When I started studying kinbaku in 2003, during a class, Nawashi Kanna asked students to discuss why they wanted to study kinbaku. Is it for playing with their partners? Or is it for use during SM domination sessions? Is it for taking beautiful photographs? Or is it for performance on stage?

For different purposes, the direction of study and method of techniques will be different. Playful bondage between partners does not require knowledge of complicated techniques – what is needed is a sense of closeness between each other. In SM domination sessions, suffering created within a range of control by rope is called "semenawa," and it requires more knowledge concerning safety. Command of time and tempo is also key. For creating photographic images, it is necessary to pay attention to details, but not necessary to bring theatric showmanship to the bondage process.

On-stage performance requires both speed and force; also, the nawashi must learn how to avoid blocking the audience's line of sight by stepping away from the model. The audience purchased tickets to see a show, desiring to see something more than what bedroom-time can offer. Therefore, on-stage performance often shows the extremes, challenging the limit of both the nawashi and the model. Nawashi can only strive for, as much as they can, a balance between showing a spectacle and taking into account the comfort of the model.

I hope this book can satisfy the different needs of its various readers. Those that hope to apply a little bondage to make sex and domination more fun, or those that hope to accomplish beautiful static shibari, will be able to learn the necessary techniques and safety knowledge. For those that want to study difficult on-stage kinbaku performance skills or semenawa, this book also offers some of those related techniques that will serve as a foundation for further study. For those that are purely curious about kinbaku and are not thinking about actually doing the bondage, this book will teach you how to enjoy and appreciate the art of kinbaku.

Many people in the BDSM community have this misconception that they should aim to tie up someone so tightly that it will be impossible to get out of the tie. They think, to truly immobilize the person being tied, not only should the tie be tight, it should also make that person uncomfortable. Hojojutsu, a martial art that originated ancient Japan, uses a single thin rope to bite into the body to cause pain during struggle, wrap around the arms to numb the nerves, and circle around the neck to impair breathing. As a result, the prisoner would feel pain or dizziness as soon as he moves, which would prevent escape. Every such principle of hojojutsu is exactly opposite to the basic rules of modern shibari. Like all SM practices, shibari also requires informed consent between partners. Therefore, modern SM bondage regards the ability to create a sense of restraint without causing too much discomfort of the bottom or bound partner as a basic skill. Doing so makes it possible to prolong play time.

Nawashi Stefano Laforgia has come up with a clever metaphor: "Teaching kinbaku is like teaching cooking." After teaching the basic skills, the teacher can only tell you how some of the things you do might be wrong. For example, adding salt to coffee is probably not a good idea. But how should one make things better? Everyone has his own style in cooking, so to judge whether a dish is good or not, the criteria is not whether or not the cook has accurately followed a recipe. Only those who have tasted your cooking are qualified to judge.

You and your partner must find the kinbaku dishes that work for both of you. Chapter 2 will briefly introduce the basic knowledge of rope, its recognition and methods of treatment. After that, we will introduce in Chapter 3 a saying that falls on one end of the spectrum of kinbaku practice: "You may practice kinbaku without using any knots, but you cannot practice kinbaku without putting in your emotion." This is the soul and spirit of kinbaku.

Chapter 4 continues to introduce basic skills that are often used in kinbaku. Individually, these knots may look plain and simple, but when used in combination they can produce all sorts of variations. At the end of this chapter we will do a comprehensive exercise to let the reader apply these basic skills to produce some unexpected decorative patterns of macramé.

Before advancing to higher levels of ties, in Chapter 5 we will call reader's attention to those precautions that kinbaku participants should know. These include technical items – simple anatomical knowledge and selection of body parts to apply the rope, as well as psychological aspects – how to choose your kinbaku partner, knowing thyself, and things that need to be communicated to each other. This chapter is important to read for both those tying and those being bound.

From Chapter 6 onward we will introduce common kinbaku ties one by one. Some ties are suitable to be used in SM play and domination, whereas others are more difficult kinbaku foundation ties. We allocate the introduction of the first major obstacle to studying modern Japanese kinbaku – takate kote, also known as TK – in Chapter 7 alone. If you only do kinbaku for fun, or only perform the ties on the ground, then you may get away with only the basic concept for your sessions. Full suspension demands a relatively high level of requirement for precision and detail. This chapter is presented according to the standards of full suspension. Chapter 8will introduce practical applications of kinbaku in our everyday environment by utilizing furniture and tools, as well as a brief presentation of semenawa.

Full suspension that lifts a person off the floor is often seen in performances, as well as being possibly used in semenawa. These advanced techniques involve factors such as buildup of sophisticated psychological milieu, such as pre-suspension preparation by Top and bottom, quick response to developments during suspension, and aftercare. It would easily take a dedicated book to discuss this topic alone. After much reflection, I have decided not to teach full suspension in this book, hoping to fully cover this topic in the future. Individuals who want to learn these skills are encouraged to seek out teachers who have extensive knowledge in the field. However, every chapter of this book – including safety precautions and details of TK techniques – is presented according to the standard applicable to full suspension. On one hand, this allows the students of kinbaku skills to do so in a more rigorous way; on the other hand, this also allows those being tied to understand the necessary standard in order to protect their own safety.

While studying these skills, some students may inevitably lose their perspective, being distracted by what they are learning. Many nawashi emphasize the principle that "techniques are secondary, while all variations depend on the mother wit." This may sound easy, but to me it is a wisdom only realized after my learning has gone full circle.

The harder the kinbaku technique, the more reflective it is of the relationship between the tying partners. Often a bottleneck is confronted when a knot cannot be completed, when the tightness of rope is misjudged, or when the Top gets a little bit slow, thereby causing pain to the bottom. At such a moment, the various past displeasures between the two, the suppressed emotions, and the dust-laden memories begin to surface. By taking a moment to let your eyes connect, that expression lets your partner know and accept the other's feelings, such that the nawashi feels the pain suffered by the model and is filled with gratitude, while the model in turn feels that all the pain is worth it. Thus the two appreciate what they are striving to achieve. Working together in a seamless way to arrive at the moment when the two hearts connect – this is more precious than anything.

All this is not that hard to understand; a couple that practices intensely as dance partners will be able to share the same experience. The only difference is that in kinbaku, the bakushi and the model are involving themselves in a more extreme challenge. Learning shibari is a journey where both people grow together. Books, the internet, and kinbaku teachers can only set you upon your own path of learning. The one that will teach you the most is still your partner. I hope that you, the kinbaku practitioners will treasure your partners, and always hold gratitude to them; for they are spending their time to teach us with their bodies.

Although not all readers will dig into kinbaku topics of the most difficult levels, I hope that your journey of growth is one that is worth your effort.


1.2 History of Kinbaku

Connecting restraint, sadomasochism, and sexual desire is a basic instinct. The way to put such desire to practice naturally draws inspiration from each person's cultural environment.

Due to historical factors, objects such as handcuffs, shackles, metal restraints, leather, and latex clothing, have become representative elements of BDSM in the West. In Japan, rope and tying are originally part of daily lives. For example, shime nawa [the rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil] hangs inside Shinto shrines; while kimonos don't have buttons, and instead have several inner and outer layers that are all tied with belts. Thus, in Japan, prisoners were naturally tied with ropes.

According to historical research, there is also this following theory: In ancient time, Japan lacked iron, so Doushin [peace officers] did not have handcuffs like their Western or Chinese counterparts. In the Edo period from 1603 to 1868, Japan developed more than 150 schools of hojojutsu. People from different social stations were tied using different methods. Various regions have their own ways of tying in order to distinguish their jurisdictions. The many techniques and styles of hojojutsu have profoundly influenced modern Japanese kinbaku.

On the other hand, human nature has an innate curiosity towards spectacles of cruelty and torture. Many theatrical programs of traditional kabuki, including the famous classical operas of "Yuki-me" [Snow Maiden] and "Kinkaku-ji" [Temple of the Golden Pavilion, a Zen Buddhist temple in Kyoto], all contain plots of Seme-ba that depict the leading roles suffering from beating and torture. From the mid-Meiji Period, a type of drama called "Soushi Shibai" [Hero's Drama] was developed. Originally, it was meant to depict heroes revolting against oppression from the regime, and to advocate freedom and civil rights. Later, it took on a political stance that increasingly leaned towards establishing the nation and state, while its dramatic plot adopted more and more scenes of torture. Politics, sex, and violence fed off each other; a phenomenon that is not that uncommon among many nations' plebian culture.

After the First Sino-Japanese War, in June of 1896, the Hongo Haruki-za Theater in Tokyo put on stage a drama called "Nisshin Senso – Youchi no Kataki-tan" [First Sino-Japanese War – Tale of the Enemy's Night Attack]. It depicted several Japanese nurses being tortured and humiliated by Chinese soldiers in Manchuria – but given their noble virtue – forgave their tormentors. This piece of drama took advantage of the protective umbrella of nationalism, and used it as a pretext to showcase sexual cruelty. It profoundly touched a fourteen-year-old young man among the audience. Many years later, he would, under the nom de guerre of Ito Seiu, become a kinbaku painter, photographer, and research investigator. He published the first photo-book of kinbaku in Japan named "Seme no Kenkyu" [Study of Torture] in 1928, and organized theater shows. Eventually, he became recognized as the father of modern Japanese kinbaku.

It is worth noticing that "Seme no Kenkyu" is a study of torture. The terms "sadism" and "masochism" only became widely used in Japan in the 1950s. The term BDSM – acronym for bondage, discipline, sadism and masochism – was only invented in the West in the 1980s. It stands to reason that, before these terms became widely known there, the Japanese interpretation of BDSM was based on torture. This is "beauty in suffering" that is deep-rooted in Japanese style esthetics, depicting a release of emotion in a poignant and cruel context. It is a tradition that is different from the BDSM culture in the West. Kinbaku is one of the various torture methods. Tying up someone not only prevents escape, but can also be used for humiliation and torment. Suspending, pulling, or contorting the body and muscles can all cause pain and suffering. Nowadays, there are those that take the words too literally, and classify kinbaku under bondage and discipline of BDSM. In fact, the two practices have different threads of thought, and are difficult to discuss under the same framework.


(Continues...)
Excerpted from
Essence of Shibari
by
Shin Nawakari, Piez Jeng, David Z., Lee Harrington
. Copyright © 2017 English Edition - Mystic Productions Press. Excerpted by permission of Mystic Productions Press.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

원서번역서 내용 엿보기

원서번역서

작가정보

저자(글) Jeng, Piez (PHT)

Shin Nawakari publicly advocates for BDSM rights in Taiwan. He is an international kinbaku performance artist and has taught in Macao, Tapei, Moscow, London, and beyond. Piez Jeng is a traditional photographer based in Taiwan, with more than 10 years of experience in the visual arts.

목차

  • Essence of Shibari
    Kinbaku and Japanese Rope Bondage
    By Shin Nawakari, Piez Jeng, David Z., Lee Harrington
    Mystic Productions Press
    Copyright © 2017 English Edition - Mystic Productions Press
    All rights reserved.
    ISBN: 978-1-942733-85-0
    Contents
    FOREWORD,
    0.1 Foreword by Nawashi Kanna,
    0.2 Editor and Translator's Notes,
    0.3 Table of Contents,
    1 INTRODUCTION,
    1.1 What Can This Book Teach You?,
    1.2 History of Kinbaku,
    2 UNDERSTANDING YOUR ROPE,
    2.1 Materials and Specifications,
    2.2 Language Specification,
    2.3 Storage of Rope,
    2.4 Treatment and Maintenance of Rope,
    3 DELIGHTFUL KINBAKU,
    4 BASIC TIES,
    4.1 Single Column Tie,
    4.2 Double Column Tie,
    4.3 Half Hitch and Double Half Hitch,
    4.4 Various Styles of Frictions,
    4.5 Connecting Ropes,
    4.6 Lock Stitch Crocheting,
    4.7 Comprehensive Exercise: Improvisation,
    5 SAFETY ISSUES,
    5.1 Selection of the Body Parts to Tie,
    5.2 Nerve Compression,
    5.3 Instructions for Rope Tops,
    5.4 Instructions for Rope Bottoms,
    6 COMMON KINBAKU TIES,
    6.1 Hands Behind the Head Tie,
    6.2 Hip and Crotch Tie,
    6.3 Pentacle Chest Tie,
    6.4 Futomomo (Thigh) Tie,
    6.5 Tortoise Shell Tie/Rhombus Rope,
    6.6 Arm Binder Tie,
    6.6.1 Strappado Tie,
    6.7 Shoulder Carrying Pole Carrier Tie,
    7 TAKATE KOTE (TK) SHIBARI TIE,
    7.1 Basic Form,
    7.2 Decorations,
    7.3 Ebi Tie and Reverse Ebi Tie,
    8 PRACTICAL APPLICATIONS,
    8.1 Application of Furniture,
    8.2 Application of Suspension Points,
    8.3 About Semenawa,
    ACKNOWLEDGEMENTS,
    About BDSM Taiwan,
    Biographies,

기본정보

상품정보
ISBN 9781942733850 ( 1942733852 )
발행(출시)일자 2017년 05월 01일
쪽수 138쪽
크기
170 * 226 * 10 mm / 317 g
총권수 1권
언어 영어

Klover

Klover 리뷰 안내
교보를 애용해 주시는 고객님들이 남겨주신 평점과 감상을 바탕으로, 다양한 정보를 전달하는 교보문고의 리뷰 서비스입니다.
1.리워드 안내
구매 후 90일 이내에 평점과 10자 이상의 리뷰 작성 시 e교환권 200원을 적립해 드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
한달 후 리뷰
구매 후 30일~ 120일 이내에 작성된 두 번째 구매리뷰에 대해 한 달 후 리뷰로 인지하고 e교환권 100원을 추가 제공합니다.

* 강연, 공연, 여행, 동영상, 사은품, 기프트카드 상품은 지급 제외
2.운영 원칙 안내
Klover 리뷰를 통한 리뷰를 작성해 주셔서 감사합니다. 자유로운 의사 표현의 공간인 만큼 타인에 대한 배려를 부탁합니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
  • 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
  • 도서와 무관한 내용의 리뷰
  • 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
  • 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰

리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
3.신고하기
다른 고객이 작성리뷰에 대해 불쾌함을 느끼는 경우 신고를 할 수 있으며, 신고 자가 일정수준 이상 누적되면 작성하신 리뷰가 노출되지 않을 수 있습니다.

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요

교환/반품/품절 안내

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

이벤트
TOP

저자 모두보기

저자(글)

할인쿠폰 다운로드

  • 쿠폰은 주문결제화면에서 사용 가능합니다.
  • 다운로드한 쿠폰은 마이 > 나의 통장 에서 확인 가능합니다.
  • 도서정가제 적용 대상 상품에 대해서는 정가의 10%까지 쿠폰 할인이 가능합니다.
  • 도서정가제 적용 대상 상품에 10% 할인이 되었다면, 해당 상품에는 사용하실 수
    없습니다.

적립예정포인트 안내

  • 통합포인트 안내

    • 통합포인트는 교보문고(인터넷, 매장), 핫트랙스(인터넷, 매장), 모바일 교보문고 등 다양한 곳에서 사용하실 수 있습니다.
    • 상품 주문 시, 해당 상품의 적립률에 따라 적립 예정 포인트가 자동 합산되고 주문하신 상품이 발송완료 된 후에 자동으로 적립됩니다.
    • 단, 쿠폰 및 마일리지, 통합포인트, e교환권 사용 시 적립 예정 통합포인트가 변동될 수 있으며 주문취소나 반품시에는 적립된 통합포인트가 다시 차감됩니다.
  • 통합포인트 적립 안내

    • 통합포인트는 도서정가제 범위 내에서 적용됩니다.
    • 추가적립 및 회원 혜택은 도서정가제 대상상품(국내도서, eBook등)으로만 주문시는 해당되지 않습니다.
  • 기본적립) 상품별 적립금액

    • 온라인교보문고에서 상품 구매시 상품의 적립률에 따라 적립됩니다.
    • 단 도서정가제 적용 대상인 국내도서,eBook은 15%내에서 할인율을 제외한 금액내로 적립됩니다.
  • 추가적립) 5만원 이상 구매시 통합포인트 2천원 추가적립

    • 5만원 이상 구매시 통합포인트 2천원 적립됩니다.
    • 도서정가제 예외상품(외서,음반,DVD,잡지(일부),기프트) 2천원 이상 포함시 적립 가능합니다.
    • 주문하신 상품이 전체 품절인 경우 적립되지 않습니다.
  • 회원혜택) 3만원이상 구매시 회원등급별 2~4% 추가적립

    • 회원등급이 플래티넘, 골드, 실버 등급의 경우 추가적립 됩니다.
    • 추가적립은 실결제액 기준(쿠폰 및 마일리지, 통합포인트, e교환권 사용액 제외) 3만원 이상일 경우 적립됩니다.
    • 주문 후 취소,반품분의 통합포인트는 단품별로 회수되며, 반품으로 인해 결제잔액이 3만원 미만으로 변경될 경우 추가 통합포인트는 전액 회수될 수 있습니다.

제휴 포인트 안내

제휴 포인트 사용

  • OK CASHBAG 10원 단위사용 (사용금액 제한없음)
  • GS&POINT 최대 10만 원 사용
더보기

구매방법 별 배송안내

지역별 도착 예정일

수도권 지역

배송 일정 안내 테이블로 결제 완료 시간, 도착예정일 결제 완료 시간 컬럼의 하위로 평일 0시 ~ 12시 토요일 0시 ~ 11시 평일 12시 ~ 22시 평일 12시 ~ 24시 토요일 11시 ~ 21시 을(를) 나타낸 표입니다.
결제 완료 시간 도착예정일
평일 0시 ~ 12시

토요일 0시 ~ 11시
당일배송 오늘

당일배송 오늘
평일 12시 ~ 22시

평일 12시 ~ 24시

토요일 11시 ~ 21시
새벽배송 내일 07시 이전

내일

일요배송 일요일

수도권 외 (천안, 대전, 울산, 부산, 대구, 창원)

배송 일정 안내 테이블로 결제 완료 시간, 도착예정일 결제 완료 시간 컬럼의 하위로 월~토 0시 ~ 11시 30분 을(를) 나타낸 표입니다.
결제 완료 시간 도착예정일
월~토 0시 ~ 11시 30분
당일배송 오늘

배송 유의사항

  • 새벽배송과 일요배송은 수도권 일부 지역을 대상으로 합니다. 상품 상세페이지에서 도착 예정일을 확인해 주세요.
  • 수도권 외 지역에서 선물포장하기 또는 사은품을 포함하여 주문할 경우 당일배송 불가합니다.
  • 무통장입금 주문 후 당일 배송 가능 시간 이후 입금된 경우 당일 배송 불가합니다.
  • 새벽배송의 경우 공동 현관 출입 번호가 누락 되었거나 틀릴 경우 요청하신 방법으로 출입이 어려워, 부득이하게 공동 현관 또는 경비실 앞에 배송 될 수 있습니다.
  • 학교, 관공서, 회사 등 출입 제한 시간이 있는 곳은 당일배송, 새벽배송, 일요배송이 제공되지 않을 수 있습니다.
  • 공휴일과 겹친 토요일, 일요일은 일요일 배송에서 제외됩니다. 일요배송은 한정 수량에 한해 제공됩니다. 수량 초과 시 일반배송으로 발송되니 주문 시 도착 예정일을 확인해 주세요.
  • 주문 후 배송지 변경 시 변경된 배송지에 따라 익일 배송될 수 있습니다.
  • 수도권 외 지역의 경우 효율적인 배송을 위해 각 지역 매장에서 택배를 발송하므로, 주문 시의 부록과 상이할 수 있습니다.
  • 각 지역 매장에서 재고 부족 시 재고 확보를 위해 당일 배송이 불가할 수 있습니다.
  • 기상악화로 인한 도로 사정으로 일부 지역의 배송 지연이 발생될 수 있습니다.
  • 출고 예정일이 5일 이상인 상품의 경우(결제일로부터 7일 동안 미입고), 출판사 / 유통사 사정으로 품/절판 되어 구입이 어려울 수 있습니다. 이 경우 SMS, 메일로 알려드립니다.
  • 분철상품 주문 시 분철 작업으로 인해 기존 도착 예정일에 2일 정도 추가되며, 당일 배송, 해외 배송이 불가합니다.
  • 해외주문도서는 해외 거래처 사정에 의해 품절/지연될 수 있습니다.
  • 스페셜오더 도서나 일서 해외 주문 도서와 함께 주문 시 배송일이 이에 맞추어 지연되오니, 이점 유의해 주시기 바랍니다.

바로드림존에서 받기

  1. STEP 01
    매장 선택 후 바로드림 주문
  2. STEP 02
    준비완료 알림 시 매장 방문하기
  3. STEP 03
    바로드림존에서 주문상품 받기
  • 바로드림은 전국 교보문고 매장 및 교내서점에서 이용 가능합니다.
  • 잡지 및 일부 도서는 바로드림 이용이 불가합니다.
  • 각 매장 운영시간에 따라 바로드림 이용 시간이 달라질 수 있습니다.

수령 안내

  • 안내되는 재고수량은 서비스 운영 목적에 따라 상이할 수 있으므로 해당 매장에 문의해주시기 바랍니다.
  • 바로드림 주문 후 재고가 실시간 변동되어, 수령 예상 시간에 수령이 어려울 수 있습니다.

취소/교환/반품 안내

  • 주문 후 7일간 찾아가지 않으시면, 자동으로 결제가 취소됩니다.
  • 취소된 금액은 결제수단의 승인취소 및 예치금으로 전환됩니다.
  • 교환/반품은 수령하신 매장에서만 가능합니다.

사은품 관련 안내

  • 바로드림 서비스는 일부 1+1 도서, 경품, 사은품 등이 포함 되지 않습니다.

음반/DVD 바로드림시 유의사항

  • 음반/DVD 상품은 바로드림 주문 후 수령점 변경이 불가합니다. 주문 전 수령점을 꼭 확인해 주세요.
  • 사은품(포스터,엽서 등)은 증정되지 않습니다.
  • 커버이미지 랜덤발매 음반은 버전 선택이 불가합니다.
  • 광화문점,강남점,대구점,영등포점,잠실점은 [직접 찾아 바로드림존 가기], [바로드림존에서 받기] 로 주문시 음반 코너에서 수령확인이 가능합니다
  • 선물 받는 분의 휴대폰번호만 입력하신 후 결제하시면 받는 분 휴대폰으로 선물번호가 전달됩니다.
  • 문자를 받은 분께서는 마이 > 주문관리 > 모바일 선물내역 화면에서 선물번호와 배송지 정보를 입력하시면 선물주문이 완료되어 상품준비 및 배송이 진행됩니다.
  • 선물하기 결제하신 후 14일까지 받는 분이 선물번호를 등록하지 않으실 경우 주문은 자동취소 됩니다.
  • 또한 배송 전 상품이 품절 / 절판 될 경우 주문은 자동취소 됩니다.

바로드림 서비스 안내

  1. STEP 01
    매장 선택 후 바로드림 주문
  2. STEP 02
    준비완료 알림 시 매장 방문하기
  3. STEP 03
    바로드림존에서 주문상품 받기
  • 바로드림은 전국 교보문고 매장 및 교내서점에서 이용 가능합니다.
  • 잡지 및 일부 도서는 바로드림 이용이 불가합니다.
  • 각 매장 운영시간에 따라 바로드림 이용 시간이 달라질 수 있습니다.

수령 안내

  • 안내되는 재고수량은 서비스 운영 목적에 따라 상이할 수 있으므로 해당 매장에 문의해주시기 바랍니다.
  • 바로드림 주문 후 재고가 실시간 변동되어, 수령 예상시간에 수령이 어려울 수 있습니다.

취소/교환/반품 안내

  • 주문 후 7일간 찾아가지 않으시면, 자동으로 결제가 취소됩니다.
  • 취소된 금액은 결제수단의 승인취소 및 예치금으로 전환됩니다.
  • 교환/반품은 수령하신 매장에서만 가능합니다.

사은품 관련 안내

  • 바로드림 서비스는 일부 1+1 도서, 경품, 사은품 등이 포함되지 않습니다.

음반/DVD 바로드림시 유의사항

  • 음반/DVD 상품은 바로드림 주문 후 수령점 변경이 불가합니다. 주문 전 수령점을 꼭 확인해주세요.
  • 사은품(포스터,엽서 등)은 증정되지 않습니다.
  • 커버이미지 랜덤발매 음반은 버전 선택이 불가합니다.
  • 광화문점,강남점,대구점,영등포점,잠실점은 [직접 찾아 바로드림존 가기], [바로드림존에서 받기] 로 주문시 음반코너에서 수령확인이 가능합니다.
  1. STEP 01
    픽업박스에서 찾기 주문
  2. STEP 02
    도서준비완료 후 휴대폰으로 인증번호 전송
  3. STEP 03
    매장 방문하여 픽업박스에서 인증번호 입력 후 도서 픽업
  • 바로드림은 전국 교보문고 매장 및 교내서점에서 이용 가능합니다.
  • 잡지 및 일부 도서는 바로드림 이용이 불가합니다.
  • 각 매장 운영시간에 따라 바로드림 이용 시간이 달라질 수 있습니다.

수령 안내

  • 안내되는 재고수량은 서비스 운영 목적에 따라 상이할 수 있으므로 해당 매장에 문의해주시기 바랍니다.
  • 바로드림 주문 후 재고가 실시간 변동되어, 수령 예상시간에 수령이 어려울 수 있습니다.

취소/교환/반품 안내

  • 주문 후 7일간 찾아가지 않으시면, 자동으로 결제가 취소됩니다.
  • 취소된 금액은 결제수단의 승인취소 및 예치금으로 전환됩니다.
  • 교환/반품은 수령하신 매장에서만 가능합니다.

사은품 관련 안내

  • 바로드림 서비스는 일부 1+1 도서, 경품, 사은품 등이 포함되지 않습니다.

음반/DVD 바로드림시 유의사항

  • 음반/DVD 상품은 바로드림 주문 후 수령점 변경이 불가합니다. 주문 전 수령점을 꼭 확인해주세요.
  • 사은품(포스터,엽서 등)은 증정되지 않습니다.
  • 커버이미지 랜덤발매 음반은 버전 선택이 불가합니다.
  • 광화문점,강남점,대구점,영등포점,잠실점은 [직접 찾아 바로드림존 가기], [바로드림존에서 받기] 로 주문시 음반코너에서 수령확인이 가능합니다.

도서 소득공제 안내

  • 도서 소득공제란?

    • 2018년 7월 1일 부터 근로소득자가 신용카드 등으로 도서구입 및 공연을 관람하기 위해 사용한 금액이 추가 공제됩니다. (추가 공제한도 100만원까지 인정)
      • 총 급여 7,000만 원 이하 근로소득자 중 신용카드, 직불카드 등 사용액이 총급여의 25%가 넘는 사람에게 적용
      • 현재 ‘신용카드 등 사용금액’의 소득 공제한도는 300만 원이고 신용카드사용액의 공제율은 15%이지만, 도서·공연 사용분은 추가로 100만 원의 소득 공제한도가 인정되고 공제율은 30%로 적용
      • 시행시기 이후 도서·공연 사용액에 대해서는 “2018년 귀속 근로소득 연말 정산”시기(19.1.15~)에 국세청 홈택스 연말정산간소화 서비스 제공
  • 도서 소득공제 대상

    • 도서(내서,외서,해외주문도서), eBook(구매)
    • 도서 소득공제 대상 상품에 수반되는 국내 배송비 (해외 배송비 제외)
      • 제외상품 : 잡지 등 정기 간행물, 음반, DVD, 기프트, eBook(대여,학술논문), 사은품, 선물포장, 책 그리고 꽃
      • 상품정보의 “소득공제” 표기를 참고하시기 바랍니다.
  • 도서 소득공제 가능 결제수단

    • 카드결제 : 신용카드(개인카드에 한함)
    • 현금결제 : 예치금, 교보e캐시(충전에한함), 해피머니상품권, 컬쳐캐쉬, 기프트 카드, 실시간계좌이체, 온라인입금
    • 간편결제 : 교보페이, 네이버페이, 삼성페이, 카카오페이, PAYCO, 토스, CHAI
      • 현금결제는 현금영수증을 개인소득공제용으로 신청 시에만 도서 소득공제 됩니다.
      • 교보e캐시 도서 소득공제 금액은 교보eBook > e캐시 > 충전/사용내역에서 확인 가능합니다.
      • SKpay, 휴대폰 결제, 교보캐시는 도서 소득공제 불가
  • 부분 취소 안내

    • 대상상품+제외상품을 주문하여 신용카드 "2회 결제하기"를 선택 한 경우, 부분취소/반품 시 예치금으로 환원됩니다.

      신용카드 결제 후 예치금으로 환원 된 경우 승인취소 되지 않습니다.

  • 도서 소득공제 불가 안내

    • 법인카드로 결제 한 경우
    • 현금영수증을 사업자증빙용으로 신청 한 경우
    • 분철신청시 발생되는 분철비용

알림 신청

아래의 알림 신청 시 원하시는 소식을 받아 보실 수 있습니다.
알림신청 취소는 마이룸 > 알림신청내역에서 가능합니다.

해외주문 Essence of Shibari
| Paperback
신고

신고 사유를 선택해주세요.
신고 내용은 이용약관 및 정책에 의해 처리됩니다.

허위 신고일 경우, 신고자의 서비스 활동이 제한될 수 있으니 유의하시어
신중하게 신고해주세요.

외서 용어 안내

제본형태 용어 안내

Hardcover
[=Hardbound / Hardback / 양장본 / 하드커버]
보존을 위하여 딱딱한 표지로 제본된 도서
Paperback
[=Paperbound / Softcover / 페이퍼백]
보급을 위하여 종이표지로 제본된 도서
Pocket Book
[=Mass Market Paperback / Pocket Size Book]
대중판매를 위한 염가도서. 페이퍼백보다도 저렴하며 사이즈가 작게 제본된 도서
Leather Bound
가죽으로 제본된 도서
Ring Binding
[=Spiral/Spring Binding]
연습장처럼 스프링으로 제본된 도서
Prebinding
도서관 대출용으로 견고하게 제본된 도서 School and Library Binding과 유사함
School and Library Binding
[=S/L Binding /School Library Binding / Library Binding]
교육기관/도서관 보관을 위해 견고하게 제본된 도서
Loose Leaf
페이지를 뺏다 끼웠다가 가능하도록 제본된 도서
Bath Book
목욕책/물놀이책. 비닐소재의 물놀이용 도서
Cloth Book
헝겊책. 인형처럼 헝겊으로 만들어진 도서
Flap Book
플랩북. 접힌 부분을 들추면 해당 내용과 연결되는 다른 그림이 나 내용이 들어있는 도서
Pop-Up Book
팝업북. 책장을 넘기면 페이지가 입체적으로 구성된 도서
Touch & Feel Book
촉감책. 직접 만지고 느낄 수 있도록 제작된 도서
Luxury
고급 제본 형태로 주로 아트북에 사용됨
2nd, 2/E. 2 Edition
판수를 일컬음
International Edition
비영어권에서만 유통되는 염가판 도서. 주로 교재가 해당하며 미국 현지에서 출간되는 도서와 내용은 동일함
Reprint Edition
[= Reissue]
재판. 개정된 내용 없이 인쇄만 다시 한 도서
Revised Edition
[=Updated Edition]
개정판. 내용 또는 조판체제가 개정된 도서
Enlarged Edition
[=Enhanced Edition]
증보판. 구판의 내용에 새로운 것을 추가하여 재출판한 도서
Abridged Edition
축약판 (↔Unabridged Edition / 비축약판 ) 주로 오디오북에 사용
Unabridged Edition
비축약판 (↔Abridged Edition / 축약판 ) 주로 오디오북에 사용
POD (Print On Demand)
[=OD板 (일본도서)]
품절 및 절판되어 구할 수 없는 도서를 전자파일 형태로 보유, 주문 시 책의 형태로 인쇄, 제본하여 제공하는 도서

인쇄 상태가 좋지 않으며 오리지널 도서에 들어있는 그림이나 표 부록 등은 포함되지 않음
Large Print Edition
노약자, 시각장애인 등을 위하여 큰 글씨로 인쇄된 도서
Media Tie-In Edition
영화/드라마 등의 영상매체와 관련되어 제작된 도서
Rough Cut Edition
[=Deckle Edge]
책장의 모서리가 거칠게 제작된 도서로 보관을 위한 소장용 도서
Anniversary Edition
기념특별판. 내용은 동일하나 제본형태나 사진/저자사인 등 부가적인 부분이 추가된 특별판
Deluxe Edition
호화판으로 일반판에 제본형태나 추가 부록 등이 추가된 특별판
PSC Edition
[=Online]
Access Code가 포함된 도서. 주로 교재의 경우 책마다 부여된 Access Code로 인터넷에 접속하여 부교재 및 내용 확인 숙제 등의 정보 제공이 가능한 도서
Bi-Lingual Edition
두개의 언어로 구성된 도서
Multilingual Edition
다중 언어로 구성된 도서
Translation Edition
번역판. 원서를 다른 언어로 번역한 도서
문고판 (일본도서)
단행본과 내용은 동일하나 보급을 위해 가격이 저렴하고 사이즈가 작게 출시된 판형. 사이즈 약 105mm x 150mm
신서판 (일본도서)
휴대를 위하여 사이즈가 작게 출시된 판형 사이즈 약 105mm x 173mm

교재 관련 용어

Answer Key
교재 속 문제에 대한 답이 포함
Handbook
특정 분야 또는 주제에 관한 참고용 서적
Laboratory Manual
교재에 대한 실험 매뉴얼
Solution Manual
교재에 대한 해답풀이가 포함
Study Guide
교재에 대한 요약 및 해설이 포함
Teacher Edition
교재에 대한 교사용 지도서
Workbook
교재에 대한 연습문제가 포함

판형알림

  • A3 [297×420mm]
  • A4 [210×297mm]
  • A5 [148×210mm]
  • A6 [105×148mm]
  • B4 [257×364mm]
  • B5 [182×257mm]
  • B6 [128×182mm]
  • 8C [8절]
  • 기타 [가로×세로]
EBS X 교보문고 고객님을 위한 5,000원 열공 혜택!
자세히 보기

해외주문양서 배송지연 안내

현재 미국 현지 눈폭풍으로 인해
해외 거래처 출고가 지연되고 있습니다.

해외주문양서 주문 시
예상 출고일보다 배송기간이 더 소요될 수 있으니
고객님의 너그러운 양해 부탁드립니다.

감사합니다.