Seeing
없습니다
도서+교보Only(교보배송)을 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과
1Box 기준 : 도서 10권
알립니다.
- 해외주문도서는 고객님의 요청에 의해 주문하는 '개인 오더' 상품이기 때문에, 단순한 고객변심/착오로 인한 취소, 반품, 교환의 경우 '해외주문 반품/취소 수수료'를 부담하셔야 합니다. 이점 유의하여 주시기 바랍니다.
- 반품/취소 수수료:(1)서양도서-판매정가의 12%, (2)일본도서-판매정가의 7% (반품/취소 수수료는, 수입제반비용(FedEx수송비용, 관세사비, 보세창고료, 내륙 운송비, 통관비 등)과 재고리스크(미판매 리스크, 환차손)에 따른 비용을 포함하며, 서양도서는 판매정가의 12%, 일본도서는 판매정가의 7%가 적용됩니다.)
- 외국도서의 경우 해외제공정보로만 서비스되어 미표기가된 정보가 있을 수 있습니다. 필요한 정보가 있을경우 1:1 문의게시판 을 이용하여 주십시오.
해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.
패키지
북카드
JOS?SARAMAGO (1922-2010) was the author of many novels, among them Blindness, All the Names, Baltasar and Blimunda, and The Year of the Death of Ricardo Reis. In 1998 he was awarded the Nobel Prize for Literature.
MARGARET JULL COSTA has established herself as the premier translator of Portuguese literature into English today.
terrible voting weather, remarked the presiding officer of polling station fourteen as he snapped shut his soaked umbrella and took off the raincoat that had proved of little use to him during the breathless forty-meter dash from the place where he had parked his car to the door through which, heart pounding, he had just appeared. I hope I'm not the last, he said to the secretary, who was standing slightly away from the door, safe from the sheets of rain which, caught by the wind, were drenching the floor. Your deputy hasn't arrived yet, but we've still got plenty of time, said the secretary soothingly, With rain like this, it'll be a feat in itself if we all manage to get here, said the presiding officer as they went into the room where the voting would take place. He greeted, first, the poll clerks who would act as scrutineers and then the party representatives and their deputies. He was careful to address exactly the same words to all of them, not allowing his face or tone of voice to betray any political and ideological leanings of his own. A presiding officer, even of an ordinary polling station like this, should, in all circumstances, be guided by the strictest sense of independence, he should, in short, always observe decorum. As well as the general dampness, which made an already oppressive atmosphere still muggier, for the room had only two narrow windows that looked out onto a courtyard which was gloomy even on sunny days, there was a sense of unease which, to use the vernacu?ar expression, you could have cut with a knife. They should have postponed the elections, said the representative of the party in the middle, or the p.i.t.m., I mean, it's been raining non-stop since yesterday, there are landslips and floods everywhere, the abstention rate this time around will go sky-high. The representative from the party on the right, or the p.o.t.r., nodded in agreement, but felt that his contribution to the conversation should be couched in the form of a cautious comment, Obviously, I wouldn't want to underestimate the risk of that, but I do feel that our fellow citizens' high sense of civic duty, which they have demonstrated before on so many occasions, is deserving of our every confidence, they are aware, indeed, acutely so, of the vital importance of these municipal elections for the future of the capital. Having each said their piece, the representative of the p.i.t.m. and the representative of the p.o.t.r. turned, with a half-sceptical, half-ironic air, to the representative of the party on the left, the p.o.t.l., curious to know what opinion he would come up with. At that precise moment, however, the presiding officer's deputy burst into the room, dripping water everywhere, and, as one might expect, now that the cast of polling station officers was complete, the welcome he received was more than just cordial, it was positively enthusiastic. We therefore never heard the viewpoint of the representative of the p.o.t.l., although, on the basis of a few known antecedents, one can assume that he would, without fail, have taken a line of bright historical optimism, something like, The people who vote for my party are not the sort to let themselves be put off by a minor obstacle like this, they're not the kind to stay at home just because of a few miserable drops of rain falling from the skies. It was not, however, a matter of a few miserable drops of rain, there were bucketfuls, jugfuls, whole niles, iguacus and yangtses of the stuff, but faith, may it be eternally blessed, as well as removing mountains from the path of those who benefit from its influence, is capable of plunging into the most torrential of waters and emerging from them bone-dry. With the table now complete, with each officer in his or
On election day in the capital, it is raining so hard that no one has bothered to come out to vote. The politicians are growing jittery. Should they reschedule the elections for another day? Around three o'clock, the rain finally stops. Promptly at four, voters rush to the polling stations, as if they had been ordered to appear. But when the ballots are counted, more than 70 percent are blank. The citizens are rebellious. A state of emergency is declared. But are the authorities acting too precipitously? Or even blindly? The word evokes terrible memories of the plague of blindness that hit the city four years before, and of the one woman who kept her sight. Could she be behind the blank ballots? A police superintendent is put on the case. What begins as a satire on governments and the sometimes dubious efficacy of the democratic system turns into something far more sinister. A singular novel from the author of Blindness.
On election day in the capital, it is raining so hard that no one has bothered to come out to vote. The politicians are growing jittery. Should they reschedule the elections for another day? Around three o'clock, the rain finally stops. Promptly at four, voters rush to the polling stations, as if they had been ordered to appear.But when the ballots are counted, more than 70 percent are blank. The citizens are rebellious. A state of emergency is declared. But are the authorities acting too precipitously? Or even blindly? The word evokes terrible memories of the plague of blindness that hit the city four years before, and of the one woman who kept her sight. Could she be behind the blank ballots? A police superintendent is put on the case.What begins as a satire on governments and the sometimes dubious efficacy of the democratic system turns into something far more sinister. A singular novel from the author of Blindness.
"[A]nother invaluable gift from a matchless writer"
"[A]nother invaluable gift from a matchless writer"
"[A] searching, dry-witted, spot-on political parable ..."
"[A] searching, dry-witted, spot-on political parable ..."
"I have never read a novel that gets so many details of the political behavior that we for some reason insist on calling ''organized'' so hilariously and grimly right."
"I have never read a novel that gets so many details of the political behavior that we for some reason insist on calling ''organized'' so hilariously and grimly right."
In Nobel Prize'winner Saramogo's best known novel, Blindness, an unnamed capital city experiences a devastating (although transient) epidemic of blindness that mysteriously spares one woman, an eye doctor's wife, who helps a blinded group survive until their sight returns. His new novel, set in the same capital city four years later, depicts a legal "revolution," when 83% of its citizens cast blank ballots in a national election. The president declares a state of siege, but even though soldiers cordon off the city, nothing affects the city's maddening cheerfulness. The president receives an anonymous letter revealing the case of the eye doctor's wife (she and the group she helped had kept her support secret), and the minister in charge of internal security sends undercover policemen to investigate her connection to the "blank" revolution. The allegorical blindness/sight framework is weak and obvious, and Saramago's capital city sometimes reminds one of Dr. Seuss's Whoville. Yet it works: as the novel establishes its figures (the pompous president, tremulous ministers and pantomime detectives), it acquires the momentum of a bedroom (here, cabinet) farce, baldly sending up EU politicos and major media editorialists.
In Nobel Prizewinner Saramogo's best known novel, Blindness, an unnamed capital city experiences a devastating (although transient) epidemic of blindness that mysteriously spares one woman, an eye doctor's wife, who helps a blinded group survive until their sight returns. His new novel, set in the same capital city four years later, depicts a legal "revolution," when 83% of its citizens cast blank ballots in a national election. The president declares a state of siege, but even though soldiers cordon off the city, nothing affects the city's maddening cheerfulness. The president receives an anonymous letter revealing the case of the eye doctor's wife (she and the group she helped had kept her support secret), and the minister in charge of internal security sends undercover policemen to investigate her connection to the "blank" revolution. The allegorical blindness/sight framework is weak and obvious, and Saramago's capital city sometimes reminds one of Dr. Seuss's Whoville. Yet it works: as the novel establishes its figures (the pompous president, tremulous ministers and pantomime detectives), it acquires the momentum of a bedroom (here, cabinet) farce, baldly sending up EU politicos and major media editorialists.
PRAISE FOR SEEING"Saramago understands that ridicule is a terrifically effective political weapon, and in Seeing he makes it his business to turn repression into farce."--THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW"The clarity and compassion of [Saramago's] vision make Seeing worthy of its name and its author."--THE WASHINGTON POST BOOK WORLD
PRAISE FOR SEEING"Saramago understands that ridicule is a terrifically effective political weapon, and in Seeing he makes it his business to turn repression into farce."THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW"The clarity and compassion of [Saramagos] vision make Seeing worthy of its name and its author."THE WASHINGTON POST BOOK WORLD
"Saramago has a taste for alternative realities, for the use of fiction as a form of speculation."
"Saramago has a taste for alternative realities, for the use of fiction as a form of speculation."
Saramago has a taste for alternative realities, for the use of fiction as a form of speculation. -- Michael Wood "Slate" (04/10/2006)
"Saramago' s clear eye for acknowledging things as they are barrages us with valuable insights suggesting that the dynamics of human governance are not as rational as we like to think"
"Saramago's clear eye for acknowledging things as they are barrages us with valuable insights suggesting that the dynamics of human governance are not as rational as we like to think"
Saramago's sombre masterpiece "Blindness" had an almost mythic power, whereas his latest novel, a political satire set in the same nameless capital city, opens with more wit and less heart. When Election Day coincides with a terrible rainstorm, the government worries that no one will venture out to vote. This fear is unfounded, but the election results are even more alarming: seventy per cent of the city's voters have cast a blank ballot. Saramago has enormous fun imagining the official acrobatics precipitated by this apparent vote of no confidence, and, as the political hypocrisies and bureaucratic absurdities multiply, the narrative hums with correspondences to current events. Initially, readers may miss the previous novel's intensity of feeling, but this one's lightness proves deceptive: for Saramago's beleaguered citizens, even thoughts never uttered can be fatal, and everyone is guilty until otherwise notified.
"Saramago's unsettling allegory of power and politics . . . stays with you long after the last page is turned."
"Saramago''s unsettling allegory of power and politics . . . stays with you long after the last page is turned."
"Saramago understands that ridicule is a terrifically effective political weapon, and in Seeing he makes it his business to turn repression into farce."
"The clarity and compassion of [Saramagos] vision make Seeing worthy of its name and its author."
"We live in age when democracy is being touted as the panacea to the world''s ills -- and not just abroad. ''Seeing'' suggests a more complicated scenario. It offers that democracy is welcome in our times: that is, so long as it produces the results those in power want."
"We live in age when democracy is being touted as the panacea to the world''s ills -- and not just abroad. ''Seeing'' suggests a more complicated scenario. It offers that democracy is welcome in our times: that is, so long as it produces the results those in power want."
From the Nobel Prize-winning author of "Blindness" comes this follow-up, set in the same capital city. What begins as a satire on governments and the sometimes dubious efficacy of the democratic system turns into something far more sinister.
작가정보
저자(글) Saramago, Jose
1922년 포르투갈에서 가난한 농부의 아들로 태어나 용접공으로 사회생활을 시작한 사라마구는 1947년 '죄악의 땅'을 발표하면서 창작 활동을 시작했다. 그러나 그후 19년간 단 한 편의 소설도 쓰지 않고 공산당 활동에만 전념하다가, 1968년 시집 '가능한 시'를 펴낸 후에야 문단의 주목을 받기 시작했다. 사라마구 문학의 전성기를 연 작품은 1982년 작 '수도원의 비망록'으로, 그는 이 작품으로 유럽 최고의 작가로 떠올랐으며 1998년에는 노벨문학상을 수상했다. 마르케스, 보르헤스와 함께 20세기 세계문학의 거장으로 꼽히는 사라마구는 환상적 리얼리즘 안에서도 개인과 역사, 현실과 허구를 가로지르며 우화적 비유와 신랄한 풍자, 경계 없는 상상력으로 자신만의 독특한 문학세계를 구축해 왔다. 여든일곱의 나이가 무색할 만큼 왕성한 그의 창작 활동은 세계의 수많은 작가를 고무하고 독자를 매료시키며 작가정신의 살아 있는 표본으로 불리고 있다. 저서로는 2009 '카인(Caim)', 2008 '코끼리의 여행(El viaje del elefante)'
2005 '죽음의 중지(As intermitencias da morte)', 2004 '눈뜬 자들의 도시(Ensaio sobre a lucidez)', 2002 '도플갱어(O Homem duplicado)', 2000 '동굴(A Caverna)', 1997 '이름 없는 자들의 도시(Todos os nomes)', 1995 '눈먼 자들의 도시(Ensaio sobre a cegueira)', 1991 '예수복음(O Evangelho segundo Jesus Cristo)', 1989 '리스본 쟁탈전(Historia do Cerco de Lisboa)', 1986 '돌뗏목(A Jangada de pedra)', 1984 '히카르두 헤이스가 죽은 해(O Ano da Morte de Ricardo Reis)', 1982 '수도원의 비망록(Memorial do convento)', 1981 '바닥에서 일어서서(Levantado do Chao)', 1977 '서도와 회화 안내서(Manual de pintura e caligrafia)', 1947 '죄악의 땅(Terra de pecado)' 등이 있다.
기본정보
ISBN | 9780156032735 ( 0156032732 ) |
---|---|
발행(출시)일자 | 2007년 04월 09일 |
쪽수 | 307쪽 |
크기 |
136 * 204
* 20
mm
/ 290 g
|
총권수 | 1권 |
언어 | 영어 |
Klover
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다.
리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 리뷰 종류별로 구매한 아이디당 한 상품에 최초 1회 작성 건들에 대해서만 제공됩니다.
판매가 1,000원 미만 도서의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다.
일부 타인의 권리를 침해하거나 불편을 끼치는 것을 방지하기 위해 아래에 해당하는 Klover 리뷰는 별도의 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
- 도서나 타인에 대해 근거 없이 비방을 하거나 타인의 명예를 훼손할 수 있는 리뷰
- 도서와 무관한 내용의 리뷰
- 인신공격이나 욕설, 비속어, 혐오발언이 개재된 리뷰
- 의성어나 의태어 등 내용의 의미가 없는 리뷰
리뷰는 1인이 중복으로 작성하실 수는 있지만, 평점계산은 가장 최근에 남긴 1건의 리뷰만 반영됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
문장수집
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립